中招英語復(fù)習(xí)隨筆
很多人都問,中招英語如何復(fù)習(xí)呢?不妨來看看第一范文網(wǎng)小編精心為你整理中招英語復(fù)習(xí)隨筆,希望你有所收獲。
中招英語復(fù)習(xí)隨筆篇一
首先營造早讀的氣氛,其次指導(dǎo)學(xué)生看書,然后在進(jìn)行系統(tǒng)整理消化的基礎(chǔ)上,抓住重點(diǎn),加深理解,強(qiáng)化記憶。要求學(xué)生對那些在教材中多次出現(xiàn)和輔導(dǎo)教材中一再提及,反復(fù)強(qiáng)調(diào)部分,應(yīng)視為重點(diǎn),格外加以注意。同時有針對性地指導(dǎo)學(xué)生記憶的方法,培養(yǎng)記憶能力。下階段的復(fù)習(xí)直接關(guān)系到中考的效果。知識掌握不系統(tǒng)、內(nèi)容混淆互相干擾,解題時應(yīng)會判斷失誤,做錯題目。這要求教師在這一階段復(fù)習(xí)過程中防止簡單的重復(fù),反對面面俱到,而是遵循精講多綜的原則,做到講——練——評結(jié)合。
中招英語復(fù)習(xí)隨筆篇二
你們學(xué)會了記筆記、背筆記、用筆記,所以你的英語水平也不是太差。那么,要想在最后的關(guān)頭再更進(jìn)一步,就需要把你的優(yōu)勢(所記錄的筆記)回歸到你的不足(上文提到的你的缺失的地方)上來,并加以勤奮,定能有大的收獲。
最后,別忘了這句俗話,“只學(xué)不練,還是笨蛋”。所以,在談完以上幾點(diǎn)內(nèi)容后,我還是要提醒每一位即將畢業(yè)的學(xué)生:有好的方法不等于有好的結(jié)果,要想心想事成,還必須得努力勤奮,多實(shí)踐,多練習(xí)。只有在不斷的實(shí)踐中提升自己的能力,才能增強(qiáng)自己在競爭中必勝的把握?傊,學(xué)習(xí)切忌馬虎大意、走馬觀花,更不可走極端、過于偏激;正確的方法是既要務(wù)實(shí)、認(rèn)真、踏實(shí),還要勤奮。
中招英語復(fù)習(xí)隨筆篇三
重視課本是指要重視英語學(xué)習(xí)過程中的兩大基本元素:句子結(jié)構(gòu)(時態(tài))和詞匯(單詞)。眾所周知,我們使用的語言,不論是漢語、法語、日語或是英語,只要是人類用來表情達(dá)意的,并且能夠記錄流傳至今的語言文字,都有一定的規(guī)律。這個規(guī)律總體概括為“語言的最基本的元素(詞匯)和如何排列詞匯順序的規(guī)則(句子結(jié)構(gòu))”。當(dāng)我們弄明白了這樣一個基本問題之后,在我們的英語學(xué)習(xí)過程中,我們的學(xué)習(xí)目的、方法就不難確定了。因此,我們在學(xué)習(xí)英語語言的時候就要注重沒個句子的句式結(jié)構(gòu)的特點(diǎn),對其進(jìn)行概括、歸納、總結(jié)。加上初中階段的句式結(jié)構(gòu)總體數(shù)量與考試命題大綱要求相對固定不變,這就使我們有章可循、有的放矢,在對所有考試要考的各種句式結(jié)構(gòu)詳細(xì)地分析、總結(jié)并加以鞏固和理解之后,接下來要做的事情就是為句子結(jié)構(gòu)這幅“骨架”配以“血肉”——詞匯了。
可能有的同學(xué)會說:“學(xué)習(xí)詞匯不就是背一背拼寫、記一記漢語意思嗎?有什么好學(xué)的?有什么好說的?”并且,持有這種觀點(diǎn)數(shù)量的學(xué)生還為數(shù)不少。那么,我現(xiàn)在就想問這些同學(xué)個問題:“是不是我給你(們)幾個單詞、并配以漢語意思注釋,你(們)就能說出或?qū)懗鰩讉漂亮的、沒有絲毫錯誤的、符合講英語國家語言習(xí)慣的句子呢?”不用想,你(們)的答案不會是非?隙ǖ摹R?yàn)樵谡嬲膶W(xué)習(xí)英語詞匯的時候,要學(xué)習(xí)的真實(shí)內(nèi)涵并非“背一背拼寫、記一記漢語意思”那么簡單,真正理解詞匯學(xué)習(xí)的人都會有注重以下四方面的學(xué)習(xí):一是詞性的學(xué)習(xí);二是詞的用法的學(xué)習(xí);三是詞性與詞形的轉(zhuǎn)換學(xué)習(xí);四是詞的級別(同一意義的詞的選擇)的學(xué)習(xí)。
第一、詞性的重要性主要體現(xiàn)在它可以幫助我們快速、有效第確定該詞在句子中可以充當(dāng)?shù)某煞只蚱鸬降淖饔。具體來講是指它可以幫助我們確定詞在句子中的位置與順序,使我們有的放矢,可以一順藤摸瓜之勢,附加以相關(guān)的知識,迅速、準(zhǔn)確地得出正確的判斷與結(jié)論。如:當(dāng)我們知道"carelessness"的詞性為名詞時,很自然就能判斷出它在句子中的基本位置(它可以放在句首,也可以放在句末)。
第二、知道了詞性后,詞的用法隨之就是必須要考慮內(nèi)容了。因?yàn)槭裁礃拥脑~性的詞經(jīng)常出現(xiàn)在句子的什么位置,并且該以什么樣的形式出現(xiàn),實(shí)質(zhì)上就是該詞在語言使用中的用法。如:當(dāng)我們知道"carelessness"的詞性為名詞并判斷出它在句子中的基本位置后,就很自然地考慮把它放在句首做主語,或是把它放在句末做賓語或表語。而當(dāng)你需要把它放在句子的謂語部分時,"carelessness"就毫無疑問地變化成"care"的形式了。
第三、有些詞從詞形或詞性上是可以轉(zhuǎn)化的。比如: “fast”一詞本為副詞,但也可以轉(zhuǎn)化為形容詞; “break”本為動詞,但也可以轉(zhuǎn)化為名詞(如 have a break);“careful”在其后添加 “ly”之后就轉(zhuǎn)化為對應(yīng)的副詞 “carefully”。 詞的轉(zhuǎn)化在學(xué)習(xí)詞匯的過程中也起著重要的作用,它有助于我們記憶詞匯。有效地掌握并高效使用其內(nèi)在的聯(lián)系,可以再應(yīng)試中提高詞形填空的能力。
第四、注重詞匯的級別主要是針對如何提高英語寫作水平,在考試中針對提高作文分值而言的。同樣一句話,同樣一個意思,如果用級別過低的詞匯來表達(dá)的話,不能有效地展示一個學(xué)生的能力和整體水平。如:“例如,Tom是一個好學(xué)生。”這句話,絕大多數(shù)學(xué)生都會譯為“For example, Tom is a good student.”可是,我們來對比另外一種翻譯方式“For instance, Tom is an excellent student.”毋庸置疑,我們都會認(rèn)為第二種譯法的效果比第一種好。之所以能產(chǎn)生這樣的效果的最關(guān)鍵的因素在于,前者用的詞匯的過于一般化,級別過于低,而后者雖然意思與前者無他,但從詞匯的級別上高于前者,所以人們都會推崇后者而舍棄前者,也就自然的產(chǎn)生了后者在應(yīng)試中的最終得分要高于前者了?傊,我認(rèn)為,學(xué)習(xí)詞匯不是單純地讀背拼寫和漢語意思那么簡單容易。