掩耳盜鈴是貶義詞嗎
掩耳盜鈴:原為掩耳盜鐘。掩:遮蓋;盜:偷。把耳朵捂住偷鈴鐺,以為自己聽不見別人就會(huì)聽不見,比喻自欺欺人
一、掩耳盜鈴解析:
【漢語釋義】自己把自己的耳朵捂
掩耳盜鈴
掩耳盜鈴
住偷鈴鐺,以為自己聽不見,別人也不會(huì)聽見,比喻自欺欺人。掩:遮蔽,遮蓋;盜:偷。[2]
【感情色彩】貶義詞
【成語用法】作謂語、定語、狀語;指自欺欺人。
【語法結(jié)構(gòu)】偏正式
【近義詞語】自欺欺人、弄巧成拙
【反義詞語】眾所周知
【押韻詞語】肆意橫行、相輔相成
【相關(guān)謎語】聆
【英文翻譯】Plug one's ears while stealing a bell
【日文翻譯】目を掩うて雀を捕う
【德語翻譯】Der selbsttäuschung
【泰語翻譯】แมว
【瑞典語翻譯】självbedrägeri
【韓語翻譯】눈 가리고 아옹한다
【成語出處】《呂氏春秋·自知》:“百姓有得鐘者,欲負(fù)而走,則鐘大不可負(fù)。以椎毀之,鐘況然有聲?秩寺勚鴬Z己也,遽掩其耳。”
成語辨析
【辨音】耳:不能讀作“ér”。 鈴:
掩耳盜鈴
掩耳盜鈴
不能讀作“līng”。
【辨形】鈴:不能寫作“玲”。
【辨義】掩耳盜鈴和“自欺欺人”,都有“自己欺騙自己”的意思。但掩耳盜鈴專指“自己欺騙自己”,而“自欺欺人”除了“自己欺騙自己”以外,還有“欺騙別人”的意思。
成語示例
◎硬把漢奸合法化了,只是掩耳盜鈴的笨拙的把戲。(聞一多《謹(jǐn)防漢奸合法化》)
◎那件事情才過去了,今天把人民的代表都打了,這不是掩耳盜鈴,自欺欺人,不是蔣介石打的是誰打的?趕快去認(rèn)錯(cuò),趕快去賠禮才對(duì)。
◎你女朋友站在背后癡癡地笑,說你這叫掩耳盜鈴。
◎個(gè)人主義嚴(yán)重的人;常常會(huì)干出掩耳盜鈴的蠢事;這又有什么奇怪呢!
二、成語典故
范氏之亡也①,百姓有得②鐘③者。欲
掩耳盜鈴
掩耳盜鈴
負(fù)④而走⑤,則⑥鐘大不可負(fù);以⑦椎⑧毀之,鐘況⑨然有音?秩寺勚鴬Z己也,遽⑩掩其耳。惡人聞之,可也,惡己自聞之,悖矣。
——選自《呂氏春秋·自知》
三、故事寓意
鐘的響聲是客觀存在的,不管你是否捂住耳朵,它都是要響的。凡是要客觀存在的東西,它不會(huì)依人的主觀意志為改變。有的人對(duì)自己不利,或不喜歡的客觀存在,采取不承認(rèn)的態(tài)度,以為如此,它就不存在了,這和“掩耳盜鐘”一樣,都是極端的主觀唯心主義——唯我論的表現(xiàn)。如果對(duì)客觀存在的現(xiàn)實(shí)不正視、不研究,采取閉目塞聽的態(tài)度的話,最終便會(huì)自食苦果。