說“嚴(yán)重XX”
在日常用語中,“嚴(yán)重”一般多和表示負(fù)面、消極意義的詞語搭配,如“嚴(yán)重錯(cuò)誤”“嚴(yán)重事故”“嚴(yán)重破壞”。《現(xiàn)代漢語詞典》對“嚴(yán)重”一詞是這樣解釋的:“①程度深;影響大(多指消極的):問題~/~的后果。②(情勢)危急:病情~!钡悄壳霸趫(bào)刊和網(wǎng)絡(luò)上,“嚴(yán)重”所修飾的詞語相當(dāng)廣泛!皣(yán)重”異于我們常見的,大致可以分為三類。
一是“嚴(yán)重”和表示積極意義的詞語搭配,如“嚴(yán)重同意”“嚴(yán)重歡迎”“嚴(yán)重支持”“嚴(yán)重推薦”“嚴(yán)重期待”“嚴(yán)重感謝”“嚴(yán)重恭喜”“嚴(yán)重浪漫”“嚴(yán)重可愛”“嚴(yán)重歡”:
(1)小個(gè)子萊特格布的突破太有創(chuàng)意了,那個(gè)晃倒對方兩個(gè)后衛(wèi)的突然變向有網(wǎng)友用“酷斃了”形容,老王表示嚴(yán)重同意。ā洱R魯晚報(bào)》XX年6月10日)
(2)我忘了4年前我有沒有喊過“王俊生下課!”的口號(hào),不過在4年后的今天,只想明確地表達(dá)自己的一個(gè)想法:嚴(yán)重支持王俊生復(fù)辟!(《足球》XX年12月22日)
。3)億萬國人特別關(guān)注,并嚴(yán)重期待,承載著華夏子孫新的夢想的劉翔……(《遼沈晚報(bào)》XX年12月13日)
二是“嚴(yán)重”和表示中性意義的詞語搭配,如“嚴(yán)重求助”“嚴(yán)重通知”“嚴(yán)重要求”“嚴(yán)重討論”“嚴(yán)重比較”:
。4)難道對于長安來說設(shè)計(jì)個(gè)aux接入口的標(biāo)志都成了難事嗎?嚴(yán)重要求長安汽車對這樣的設(shè)計(jì)進(jìn)行改正。(《汽車之家》XX年5月5日)
。5)車市始終在動(dòng)蕩中匍匐前進(jìn)!叭∠扌 薄靶氯U(xiǎn)”的出臺(tái)招來了社會(huì)的嚴(yán)重討論。(《北京晨報(bào)》XX年6月13日)
三是“嚴(yán)重”和表示消極意義的詞語搭配,如“嚴(yán)重郁悶”“嚴(yán)重倒霉”“嚴(yán)重遲到”“嚴(yán)重不懂”“嚴(yán)重?zé)o知”“嚴(yán)重難受”。這一類詞雖然表示消極意義,但是在以往一般不受“嚴(yán)重”的修飾:
。6)一下飛機(jī)我就感覺嚴(yán)重郁悶,天下了雨,而且雨量很大,我們只能跟隨導(dǎo)游去一直想去的歡樂迪斯尼。(《電腦之家》XX年3月16日)
。7)球齡兩年,實(shí)際卻只有一個(gè)月工齡的菜鳥奧登嚴(yán)重遲到,錯(cuò)過了開拓者隊(duì)圍繞他打造戰(zhàn)術(shù)的黃金時(shí)段。(21cnXX年11月21日)
在以上這些例子中,“嚴(yán)重”都表示程度深,可以理解為“非!薄疤貏e”。
“嚴(yán)重”為什么可以和這些詞搭配,并且在網(wǎng)絡(luò)上大行其道呢?我們可以從內(nèi)外兩個(gè)方面找原因。
第一,內(nèi)因,即“嚴(yán)重”這個(gè)詞語本身的原因。“嚴(yán)重”有程度深、影響大的意思,“嚴(yán)重”修飾“同意”“請教”“郁悶”等詞語凸顯了程度深這一意義,摒棄了其他意義。
第二,外因,即使用者的原因。隨著社會(huì)的發(fā)展,語言的使用者對語言的選用越來越求新求異,希望通過某一詞的運(yùn)用,給對方深刻的印象。“嚴(yán)重”一詞的使用就符合這種心態(tài)!皣(yán)重”的事情一般是重大的、值得關(guān)注的,能給人們帶來很大的影響。使用者用“嚴(yán)重”修飾以上三類詞,希望借此表達(dá)自己對某一事件的極大關(guān)注。
在這里,尤其值得一提的是第三類詞!皣(yán)重”本身可以和表示消極意義的詞語連用,但是在日常生活中卻很少修飾“郁悶”“倒霉”這類詞,原因就是這些詞是表現(xiàn)個(gè)人行為和狀態(tài)的,與“影響大”無關(guān)。網(wǎng)絡(luò)上用“嚴(yán)重”來修飾這些詞,是使用者有意加深程度、擴(kuò)大影響,使聽者印象深刻。
總之,目前在報(bào)刊和網(wǎng)絡(luò)上,從“嚴(yán)重同意”到“嚴(yán)重要求”再到“嚴(yán)重郁悶”,“嚴(yán)重”的程度意義得以凸顯,其他意義卻隱退了。