《待賈而沽》教案
教學(xué)目標(biāo):
一、通過(guò)分析重點(diǎn)句和完成相關(guān)練習(xí)落實(shí)文言詞句;
二、通過(guò)根據(jù)每章內(nèi)容,對(duì)各章節(jié)進(jìn)行歸類(lèi),及討論練習(xí)來(lái)理解待價(jià)而沽的含義;
三、學(xué)生通過(guò)查閱字典和其它資料自學(xué)本課,掌握字詞,再以教師引導(dǎo)提出問(wèn)題,學(xué)生交流,培養(yǎng)學(xué)生自主和合作學(xué)習(xí)的能力。
教學(xué)重點(diǎn):
結(jié)合孔子的生平理解他待賈而沽的真正含義。
教學(xué)難點(diǎn):
如何在翻譯、注解的情況下落實(shí)文言詞句
課時(shí)安排:
二課時(shí)
教學(xué)過(guò)程:
第一課時(shí)
一、導(dǎo)入
二、學(xué)生朗讀課文
三、疏通文意,并給每章寫(xiě)一則點(diǎn)評(píng)。
學(xué)生借助工具書(shū),解決并且掌握文言詞句。
具體講解時(shí)可參照以下:
【原文】
子畏于匡(1),曰:“文王(2)既沒(méi),文不在茲(3)乎?天之將喪斯文也,后死者(4)不得與(5)于斯文也;天之未喪斯文也,匡人其如予何(6)?” (9•5)
【注釋】
(1)畏于匡:匡,地名,在今河南省長(zhǎng)垣縣西南。畏,受到威脅。公元前496年,孔子從衛(wèi)國(guó)到陳國(guó)去經(jīng)過(guò)匡地?锶嗽艿紧攪(guó)陽(yáng)虎的掠奪和殘殺?鬃拥南嗝才c陽(yáng)虎相像,匡人誤以孔子就是陽(yáng)虎,所以將他圍困。
(2)文王:周文王,姓姬名昌,西周開(kāi)國(guó)之君周武王的父親,是孔子認(rèn)為的古代圣賢之一。
(3)茲:這里,指孔子自己。
(4)后死者:孔子這里指自己。
(5)與:同“舉”,這里是掌握的意思。
(6)如予何:奈我何,把我怎么樣。
【譯文】
孔子被匡地的人們所圍困時(shí),他說(shuō):“周文王死了以后,周代的禮樂(lè)文化不都體現(xiàn)在我的身上嗎?上天如果想要消滅這種文化,那我就不可能掌握這種文化了;上天如果不消滅這種文化,那么匡人又能把我怎么樣呢?”
【評(píng)析】
外出游說(shuō)時(shí)被圍困,這對(duì)孔子來(lái)講已不是第一次,當(dāng)然這次是誤會(huì)。但孔子有自己堅(jiān)定的信念,他強(qiáng)調(diào)個(gè)人的主觀能動(dòng)作用,認(rèn)為自己是周文化的繼承者和傳播者。不過(guò),當(dāng)孔子屢遭困厄時(shí),他也感到人力的局限性,而把決定作用歸之于天,表明他對(duì)“天命”的認(rèn)可。
【原文】
子曰:“天生德于予,桓魋(1)其如予何?” (7•23)
【注釋】
(1)桓魋:魋,音tuí,任宋國(guó)主管軍事行政的官——司馬,是宋桓公的后代。
【譯文】
孔子說(shuō):“上天把德賦予了我,桓魋能把我怎么樣?”
【評(píng)析】
公元前492年,孔子從衛(wèi)國(guó)去陳國(guó)時(shí)經(jīng)過(guò)宋國(guó)。桓魋聽(tīng)說(shuō)以后,帶兵要去害孔子。當(dāng)時(shí)孔子正與弟子們?cè)诖髽?shù)下演習(xí)周禮的儀式,桓魋砍倒大樹(shù),而且要?dú)⒖鬃,孔子連忙在學(xué)生保護(hù)下,離開(kāi)了宋國(guó),在逃跑途中,他說(shuō)了這句話(huà)。他認(rèn)為,自己是有仁德的人,而且是上天把仁德賦予了他,所以桓魋對(duì)他是無(wú)可奈何的。
【原文】
儀封人(1)請(qǐng)見(jiàn),曰:“君子之至于斯也,吾未嘗不得見(jiàn)也!睆恼咭(jiàn)之(2)。出曰:“二三子何患于喪(3)乎?天下之無(wú)道也久矣,天將以夫子為木鐸(4)! (3•24)
【注釋】
(1)儀封人:儀為地名,在今河南蘭考縣境內(nèi)。封人,系鎮(zhèn)守邊疆的官。
(2)從者見(jiàn)之:隨行的人見(jiàn)了他。
(3)喪:失去,這里指失去官職。
(4)木鐸:木舌的銅鈴。古代天子發(fā)布政令時(shí)搖它以召集聽(tīng)眾。
【譯文】