報(bào)任安書(shū)(節(jié)選)
仆雖怯懦,欲茍活,亦頗識(shí) 去就⑾之分矣,何至(于)自沉溺縲紲
不受辱 很懂得舍生就死道理 甘心接受繩索捆
去就:舍生就死 縲:大繩 紲:長(zhǎng)繩
⑿之辱哉!且夫臧獲⒀婢妾,猶能引決,況仆之不得已乎?所以隱忍茍活,
綁的侮辱呢 再說(shuō) 奴婢這一類(lèi)人
臧:罵奴曰臧 獲:罵婢曰獲
幽 于糞土之中⒁而不辭者, 恨⒂私心有所不盡, 鄙陋沒(méi)世, 而
被囚禁在 一樣的牢獄 辭別人世 遺撼是我的心愿還未完全實(shí)現(xiàn) 平平庸庸地死了
文采不表 于后世也⒃。
顯露 代
第二部分(2─3自然段)申述自己遭受極辱不自殺的原因。
分三層
第一層:(“仆之先”至“素所自樹(shù)立使然也”)
先說(shuō)祖先的職務(wù)不為天子所重,且為世俗所輕,再說(shuō)自己假如不選擇腐刑,而是“伏法受誅”,在周?chē)说难劾,自己是罪有?yīng)得,并不能顯示出自己有什么氣節(jié)。
第二層(“人固有一死”至“殆為此也”)
“人固有一死,或重于太山,或輕于鴻毛,用之所趨異也”承上(死得沒(méi)有價(jià)值)啟下(辱與不辱的區(qū)別)。然后列舉不辱、受辱的不同等次,說(shuō)明自己受到了極辱,接著用比喻、對(duì)比來(lái)說(shuō)明人的志氣在困辱的境地中會(huì)逐漸衰微的,再舉王侯將相受辱后不能自殺的例子,用來(lái)反復(fù)說(shuō)明“士節(jié)”不可以稍加折辱,自己若要死的話,在受刑之前就應(yīng)該自殺。
第三層(3自然段)
說(shuō)明自己受辱不死的原因是為了使“文采表于后世”。
司馬遷進(jìn)一步申明,他并不顧念家庭,也不缺少“臧獲婢妾,猶能引決”那樣的勇氣,但輕輕一死,也就同時(shí)斷送了為之效命的事業(yè)。對(duì)生命和事業(yè),司馬遷坦然自信地表白了自己的心意,他“所以隱忍茍活,幽于糞土之中而不辭者”是“恨私心有所不盡,鄙陋沒(méi)世,而文采不表于后世也”。他的這種將個(gè)人價(jià)值置于歷史長(zhǎng)河中來(lái)衡量的宏闊眼光,終于使他超脫了庸常的“死節(jié)”觀念的束縛,而選擇了一條更為考驗(yàn)人的精神與意志的荊棘路。
古者富貴而名摩⒄滅,不可勝記,唯倜儻非常之人稱焉⒅。蓋文王
代 姓名埋沒(méi)的人 數(shù) 只有卓越超群的人才被人所知