中國當(dāng)代詩二首教案
明確:在這首詩中,詩人展開了對他整個(gè)一生的遙望和沉思。詩中的兩種“遙望”之間,顯示了一種高度的藝術(shù)概括力。如果說生活像海洋,詩人的藝術(shù)概括力就在于他從歲月中提取了兩種不同的“遙望”:前一節(jié)是年輕時(shí)對“六十歲”的不無好奇的猜想,對未來的遙望;后一節(jié)是一個(gè)驚濤駭浪中的“過來人”在其“到達(dá)”后對過去歲月的回望和反思。
前一節(jié)的“遙望”寫出了年輕時(shí)代的可愛,而后一節(jié)的“遙望”給全詩帶來了無盡的重量和感慨。對漫長而充滿磨難的一生的超越和感嘆都產(chǎn)生在這“回頭”的一瞬,正是在這一瞬,“遙望”被改變了方向,漫長的一生變得清晰,年輕時(shí)代那個(gè)向未來熱情遙望的自己又出現(xiàn)在視野里,遙遙在望而又遙不可及,因?yàn)樵趦蓚(gè)自己之間,已隔開了一道茫茫的歷史的海洋。
我們不能不驚嘆于這種高度的藝術(shù)概括力,兩個(gè)不同的“遙望”既連接了此岸與彼岸,以極大的跨度,寫出了一種闊大的人生的滄桑感,同時(shí)又使不同階段的人生呈現(xiàn)出來,歷歷在目,讓人不能平靜。只要讀者細(xì)心體會(huì)就會(huì)感到,這兩種不同的“遙望”,已在詩中成為一種相互的遙望,過去與現(xiàn)在之間因此而展開一種不無艱難的自我辨認(rèn)和對話。
2、為什么詩人在第一個(gè)比喻“港口”的前面使用了“異國”的字眼?為什么第二個(gè)比喻中的“故鄉(xiāng)”會(huì)消失在“迷霧”中?
明確:詩人在第一個(gè)比喻“港口”前面使用了“異國”的字眼,那是因?yàn)槟贻p時(shí)遙望未來,頗有點(diǎn)“少年不知愁滋味”的感覺,對未來充滿好奇,好像人生的“六十歲”是一個(gè)遙遠(yuǎn)的“遠(yuǎn)在異國的港口”。而在第二個(gè)比喻中,因?yàn)榻?jīng)歷了漫長而曲折的人生,因?yàn)槿松l(fā)生了巨大的難以置信的變化,所以回頭遙望過去時(shí),不免有一種難以辨認(rèn)之感和迷茫傷感之情,因此“迷霧”一詞會(huì)出現(xiàn)在詩人的視線中。還可以說,這里有一種人生如夢的至深感嘆,從中我們聽到了李商隱詩的某種回響。
(四)品味語言
與這種高度的藝術(shù)概括力相稱,這首詩在語言上極其樸素,又極其有功力。如第2節(jié)的開始“經(jīng)歷了狂風(fēng)暴雨,驚濤駭浪/而今我到達(dá)了/有時(shí)回頭……”語言樸實(shí)無華,但讀起來卻有驚心動(dòng)魄、一波三折之感,因?yàn)檫@其間充實(shí)著極其艱辛的人生內(nèi)涵。另外,詩中的兩個(gè)比喻也非常貼切,它們不僅把時(shí)間空間化、把時(shí)間意象化了(即通過比喻把時(shí)間變成可以遙望、可以看見的具體地點(diǎn)和意象),同時(shí)也恰到好處地傳達(dá)了“彼時(shí)”和“此時(shí)”內(nèi)心的情感。
曾卓的詩極其樸素、簡練,又極其感人、耐讀,正如詩人牛漢所說:“他(曾卓)的詩即使遍體鱗傷,也給人帶來溫暖和美感。”結(jié)合《我遙望》這首詩,請?bào)w會(huì)詩人是怎樣在詩的語言和比喻上傾注他內(nèi)心的情感的。
明確:曾卓的詩極其樸素,技巧從不外露,因此需要引導(dǎo)學(xué)生再三閱讀,以體會(huì)詩人在語言和比喻上所傾注的情感。比如第1節(jié)的“偶爾抬頭”與第2節(jié)的“有時(shí)回頭”,字面上只有細(xì)微的區(qū)別,但包含的內(nèi)在情感卻很不一樣。尤其是第2節(jié)中的這句“有時(shí)回頭”,包含了極大的情感的張力:過去不堪回首,但有時(shí)還是要忍不住“回頭”,因?yàn)樯挥幸淮危悄菢幼屓肆魬;“而今我到達(dá)了”這一句,也是平白如話,但卻包含了不知是喜是悲的復(fù)雜情感,十分感人,至于詩人選用的兩個(gè)比喻中所隱含的人生感嘆和情感,以上已分析過了?傊,《我遙望》這首詩的手法及境界,正如詩人流沙河所指出的:“白描抒情,如一縷輕煙薄霧,感慨至深。過來人語,非經(jīng)歷過,道不出來”。(《寫詩十二課》)