感恩節(jié)演講稿匯編(通用30篇)
感恩節(jié)演講稿匯編 篇1
On behalf of the Obama family – Michelle, Malia, Sasha, Bo and me– I want to wish everyone a very happy Thanksgiving.
我代表美國(guó)黑人總統(tǒng)全家——米歇爾,瑪利亞,莎莎,小狗波,還有我——祝愿大家感恩節(jié)快樂(lè)!
For us, like so many of you, this is a day full of family and friends; food and football. It’s a day to fight the overwhelming urge to take a nap – at least until after dinner. But most of all, it’s a time to give thanks for each other, and for the incredible bounty we enjoy.
對(duì)于我們來(lái)說(shuō),就像你們大家一樣,這一天會(huì)在家人和朋友中度過(guò),一起吃感恩節(jié)食物,看橄欖球比賽。這一天要忙忙碌碌總想找個(gè)時(shí)間小憩一會(huì),至少晚飯后會(huì)有這種想法。但對(duì)大多數(shù)人來(lái)說(shuō),這一天都會(huì)彼此感恩,感謝我們所得到的一切。
That’s especially important this year. As a nation, we’ve just emerged from a campaign season that was passionate, noisy, and vital to our democracy. But it also required us to make choices – and sometimes those choices led us to focus on what sets us apart instead of what ties us together; on what candidate we support instead of what country we belong to.
這一天對(duì)于今年來(lái)說(shuō)格外重要。作為一個(gè)國(guó)家,我們剛剛走出充滿激情、嘈雜和我們民主制度中最重要的大選季節(jié),但它需要我們作出選擇。而有時(shí)候這些選擇會(huì)過(guò)于著重在什么使我們不同,而不是聯(lián)系起來(lái);在支持我們的候選人,而不是我們的國(guó)家。
Thanksgiving is a chance to put it all in perspective – to remember that, despite our differences, we are, and always will be, Americans first and foremost.
感恩節(jié)是一個(gè)讓我們?nèi)嫠伎嫉暮脵C(jī)會(huì),要記住,盡管存在分歧,我們永遠(yuǎn)要把美國(guó)人民的利益放在首位。
Today we give thanks for blessings that are all too rare in this world. The ability to spend time with the ones we love; to say what we want; to worship as we please; to know that there are brave men and women defending our freedom around the globe; and to look our children in the eye and tell them that, here in America, no dream is too big if they’re willing to work for it.
今天我們感激所獲得的恩賜,在當(dāng)今世界它們還是那么的稀有珍貴:我們可以與深愛(ài)的人一起度過(guò)美好的時(shí)光,我們可以自由表達(dá)我們的思想與崇拜,我們有那些無(wú)畏的軍人在世界各地捍衛(wèi)我們的自由,我們可以看著我們的孩子告訴他們,在美國(guó)這里,只要你愿意為之努力,沒(méi)有什么夢(mèng)想是不能實(shí)現(xiàn)的。
We’re also grateful that this country has always been home to Americans who see these blessings not simply as gifts to enjoy, but as opportunities to give back. Americans who believe we have a responsibility to look out for those less fortunate – to pull each other up and move forward together.
我們感恩,也是因?yàn)樵谶@個(gè)國(guó)家,美國(guó)人不會(huì)簡(jiǎn)單地把恩賜當(dāng)做禮物去享受,還會(huì)把它們當(dāng)做機(jī)會(huì)去回報(bào)。美國(guó)人相信我們有責(zé)任去關(guān)心那些不太幸運(yùn)的人,彼此拉對(duì)方一把,然后一起向前。
Right now, as we prepare to gather around our dinner tables, there are families in the northeast who don’t have that luxury. Many of them have lost everything to Hurricane Sandy – homes, possessions, even loved ones. And it will be a long time before life goes back to normal.
此時(shí)此刻,當(dāng)我們準(zhǔn)備圍坐在餐桌前時(shí),在東北還有許多家庭無(wú)法享受這些。他們?cè)陲Z風(fēng)桑迪的災(zāi)害中失去了一切——家園,財(cái)產(chǎn),甚至深愛(ài)的親人,生活恢復(fù)正常還需要很長(zhǎng)一段時(shí)間。
But in the midst of so much tragedy, there are also glimmers of hope. Over the last few weeks, we’ve seen FEMA personnel, National Guard and first responders working around the clock in hard-hit communities. We’ve seen hospital workers using their lunch breaks to distribute supplies. Families offering up extra bedrooms. The fire department advertising free hot showers. Buses full of volunteers coming from hundreds of miles away. Neighbors sharing whatever they have – food, water, electricity – and saying again and again how lucky they are to have a roof over their heads.
但在這些悲劇之中,我們?nèi)詴?huì)看到希望的曙光。過(guò)去幾周以來(lái),我們看到了聯(lián)邦應(yīng)急管理署的工作人員,國(guó)民警衛(wèi)隊(duì)的軍人,以及第一救援人員們?cè)谑転?zāi)地區(qū)不分晝夜的工作。我們看到了醫(yī)護(hù)人員利用午休時(shí)間發(fā)放救援物資。眾多家庭提供出他們的空余臥室,消防部門提供免費(fèi)熱水淋浴,巴士滿載著來(lái)自數(shù)百英里以外的志愿者來(lái)到災(zāi)區(qū),大家彼此分享著擁有的一切——食物,水,電——并且一遍遍地說(shuō)能有屋頂來(lái)遮雨是多么的幸運(yùn)。
It would have been easy for these folks to do nothing – to worry about themselves and leave the rest to someone else. But that’s not who we are. That’s not what we do.
這些人如果作壁上觀本是很容易的——只要擔(dān)心自己的問(wèn)題,把其他的困難留給別人。但那就不是我們了,那也不是我們會(huì)做的。
As Americans, we are a bold, generous, big-hearted people. When our brothers and sisters are in need, we roll up our sleeves and get to work – not for the recognition or the reward, but because it’s the right thing to do. Because there but for the grace of God go I. And because here in America, we rise or fall together, as one nation and one people.
作為美國(guó)人,我們勇敢,慷慨,善良。當(dāng)我們的兄弟姐妹有需要的時(shí)候,我們會(huì)挽起袖子就去幫忙,不是為了獲得認(rèn)可或是獎(jiǎng)賞,而是因?yàn)檫@是我們認(rèn)為正確的事情。因?yàn)槲疫@么做是為了上帝的恩典。因?yàn)樵诿绹?guó),我們同甘苦共患難,作為一個(gè)國(guó)家,一個(gè)民族。
That’s something to be grateful for – today and every day.
總有些事是值得我們感激的——今天以及每一天。
So to all the Americans doing your part to make our world a better place – it is my privilege to serve as your President. To all our servicemembers – it is my honor to be your Commander in Chief. And from our family to yours, happy Thanksgiving.
因此,我要對(duì)所有各盡其職共同創(chuàng)造我們美好家園的美國(guó)人說(shuō),我為能夠成為你們的總統(tǒng)而感到無(wú)比榮幸;我要對(duì)所有的部隊(duì)軍人說(shuō),我為能夠成為你們的總司令而無(wú)比自豪。我代表我們?nèi)易T改銈兏卸鞴?jié)快樂(lè)!
感恩節(jié)演講稿匯編 篇2
One of our Nation’s oldest and most cherished traditions, Thanksgiving Day brings us closer to our loved ones and invites us to reflect on the blessings that enrich our lives. The observance recalls the celebration of an autumn harvest centuries ago, when the Wampanoag tribe joined the Pilgrims at Plymouth Colony to share in the fruits of a bountiful season. The feast honored the Wampanoag for generously extending their knowledge of local game and agriculture to the Pilgrims, and today we renew our gratitude to all American Indians and Alaska Natives. We take this time to remember the ways that the First Americans have enriched our Nation’s heritage, from their generosity centuries ago to the everyday contributions they make to all facets of American life. As we come together with friends, family, and neighbors to celebrate, let us set aside our daily concerns and give thanks for the providence bestowed upon us.
感恩節(jié)(Thanksgiving Day)是美國(guó)最悠久、最寶貴的傳統(tǒng)之一。這個(gè)節(jié)日帶給我們更濃郁的親情,令我們反思給予我們豐富多彩的生活的萬(wàn)般恩典。這個(gè)傳統(tǒng)上溯至幾百年前萬(wàn)帕諾亞格部落(Wampanoag tribe)和普利茅斯殖民地(Plymouth Colony)清教徒移民分享秋收果實(shí)的歡慶時(shí)節(jié)。當(dāng)時(shí)的盛宴表達(dá)了對(duì)萬(wàn)帕諾亞格部落向新移民傳授當(dāng)?shù)蒯鳙C和農(nóng)作知識(shí)的慷慨友情的贊賞;今天,我們繼續(xù)向所有美洲印第安人和阿拉斯加原住民表示感恩。讓我們值此時(shí)刻重溫美國(guó)最早期的人們對(duì)我國(guó)文化傳統(tǒng)的貢獻(xiàn)——他們不僅在數(shù)百年前慷慨相助,而且每一天都在為 美國(guó)生活的各方各面作貢獻(xiàn)。在我們與朋友、家人和鄰居聚首歡慶的日子里,讓我們拋開日常煩惱,為上帝對(duì)我們的眷顧而感恩。
Though our traditions have evolved, the spirit of grace and humility at the heart of Thanksgiving has persisted through every chapter of our story. When President George Washington proclaimed our country’s first Thanksgiving, he praised a generous and knowing God for shepherding our young Republic through its uncertain beginnings. Decades later, President Abraham Lincoln looked to the divine to protect those who had known the worst of civil war, and to restore the Nation "to the full enjoyment of peace, harmony, tranquility, and union."
雖然我們的傳統(tǒng)與時(shí)俱進(jìn),但是作為感恩節(jié)核心的恩惠與謙卑精神貫穿于我們歷史的各段篇章,始終如一。喬治·華盛頓 (George Washington)總統(tǒng)發(fā)表了美國(guó)第一個(gè)感恩日公告,感謝慷慨而全能的上帝護(hù)衛(wèi)我們年輕的共和國(guó)度過(guò)風(fēng)雨莫測(cè)的初始階段。幾十年后,亞伯拉罕·林肯(Abraham Lincoln)總統(tǒng)祈求神靈保佑深領(lǐng)內(nèi)戰(zhàn)不幸的人們,讓國(guó)家重享完全的“和平、和諧、安寧與聯(lián)邦團(tuán)結(jié)”。
In times of adversity and times of plenty, we have lifted our hearts by giving humble thanks for the blessings we have received and for those who bring meaning to our lives. Today, let us offer gratitude to our men and women in uniform for their many sacrifices, and keep in our thoughts the families who save an empty seat at the table for a loved one stationed in harm’s way. And as members of our American family make do with less, let us rededicate ourselves to our friends and fellow citizens in need of a helping hand.
無(wú)論時(shí)逢逆境還是一帆風(fēng)順,我們通過(guò)對(duì)恩典和賦予我們生命意義的人們謙卑地表示感恩而得到心靈的升華。今天,讓我們 向付出各種犧牲的男女軍人表示感謝,也讓我們心系那些在餐桌邊為值守在險(xiǎn)境中的親人留著空位的家庭。面對(duì)精簡(jiǎn)度日的美國(guó)大家庭的成員,讓我們?cè)俅蜗蛐枰獛椭呐笥押蛧?guó)人獻(xiàn)出愛(ài)心。
As we gather in our communities and in our homes, around the table or near the hearth, we give thanks to each other and to God for the many kindnesses and comforts that grace our lives. Let us pause to recount the simple gifts that sustain us, and resolve to pay them forward in the year to come.
當(dāng)我們聚會(huì)在社區(qū)和家中,圍坐在餐桌旁、火爐邊時(shí),我們向彼此表示感謝,我們向?qū)⑷蚀扰c溫馨帶到我們生活中的上帝表示感謝。讓我們駐足凝思鼓舞我們的生活的點(diǎn)滴恩惠,并立志來(lái)年報(bào)恩。
NOW, THEREFORE, I, BARACK OBAMA, President of the United States of America, by virtue of the authority vested in me by the Constitution and the laws of the United States, do hereby proclaim Thursday, November 24, 2019, as a National Day of Thanksgiving. I encourage the people of the United States to come together -- whether in our homes, places of worship, community centers, or any place of fellowship for friends and neighbors -- to give thanks for all we have received in the past year, to express appreciation to those whose lives enrich our own, and to share our bounty with others.
為此,我,美利堅(jiān)合眾國(guó)總統(tǒng)巴拉克·美國(guó)黑人總統(tǒng),以美國(guó)憲法和法律賦予我的權(quán)力,特此宣布2019年11月24日星期四為全國(guó)感恩節(jié)。我呼吁美國(guó)全體人民,不論是在家中、在敬拜場(chǎng)所、在社區(qū)中心,還是在任何與親朋好友及左鄰右舍歡聚的地方,共同對(duì)我們過(guò)去一年所得的一切表 示感謝,向那些用他們的生命豐富了我們的生活的人表示感謝;并與他人分享自己所受之恩。
IN WITNESS WHEREOF, I have hereunto set my hand this sixteenth day of November, in the year of our Lord two thousand eleven, and of the Independence of the United States of America the two hundred and thirty-sixth.
我謹(jǐn)于公元2019年11月16日,即美利堅(jiān)合眾國(guó)獨(dú)立第236年,親筆在此簽名為證。
感恩節(jié)演講稿匯編 篇3
Hi, everybody. On behalf of all the Obamas – Michelle, Malia, Sasha, Bo, and the newest member of our family, Sunny – I want to wish you a happy and healthy Thanksgiving.
大家好!我代表我們家所有人——米歇爾、瑪利亞、薩莎、波爾以及新添成員桑尼,祝愿大家有一個(gè)快樂(lè)舒適的感恩節(jié)。
We’ll be spending today just like many of you – sitting down with family and friends to eat some good food, tell some stories, watch a little football, and most importantly, count our blessings.
我們今天會(huì)和家人朋友一起享用美味的食物、講故事、看點(diǎn)足球比賽,最重要的是,感恩——就像你們大多數(shù)人一樣。
And as Americans, we have so much to be thankful for.
作為美國(guó)人,我們有那么多值得感恩的東西。
We give thanks for the men and women who set sail for this land nearly four centuries ago, risking everything for the chance at a better life – and the people who were already here, our Native American brothers and sisters, for their generosity during that first Thanksgiving.
我們對(duì)近42019年前航行到這片土地的人們表達(dá)感謝,因?yàn)樗麄優(yōu)榱藢で蟾玫纳,甘冒一切風(fēng)險(xiǎn)。我們還要感激已經(jīng)在這片土地上的,我們的原住民印第安兄弟姐妹們,感激他們?cè)诘谝淮胃卸鞴?jié)上的慷慨大度。
We give thanks for the generations who followed – people of all races and religions, who arrived here from every country on Earth and worked to build something better for themselves and for us.
我們對(duì)相繼而來(lái)的世世代代的人們表達(dá)感激。來(lái)自世界各國(guó)的人們——來(lái)自不同民族并有著不同宗教信仰,齊心協(xié)力為他們自己和我們建筑起更美好的將來(lái)。
We give thanks for all our men and women in uniform – and for their families, who are surely missing them very much today. We’re grateful for their sacrifice too.
我們對(duì)穿制服為我們服務(wù)的人們表達(dá)謝意,對(duì)今天必定無(wú)比想念他們的親人表達(dá)謝意。我們感激他們的犧牲。
We give thanks for the freedoms they defend – the freedom to think what we want and say what we think, to worship according to our own beliefs, to choose our leaders and, yes, criticize them without punishment. People around the world are fighting and even dying for their chance at these freedoms. We stand with them in that struggle, and we give thanks for being free.
我們感恩他們所捍衛(wèi)的自由——讓我們敢想敢說(shuō)的自由、讓我們選擇信仰的自由、讓我們選擇自己的領(lǐng)導(dǎo)人的自由,以及,不受懲罰地批評(píng)領(lǐng)導(dǎo)人的自由。世界各國(guó)人民都在為有這些自由而奮斗甚至犧牲。我們和他們站在同一戰(zhàn)線上,我們?yōu)樽杂啥卸鳌?/p>
And we give thanks to everyone who’s doing their part to make the United States a better, more compassionate nation – who spend their Thanksgiving volunteering at a soup kitchen, or joining a service project, or bringing food and cheer to a lonely neighbor. That big-hearted generosity is a central part of our American character. We believe in lending a hand to folks who need it. We believe in pitching in to solve problems even if they aren’t our problems. And that’s not a one-day-a-year belief. It’s part of the fabric of our nation.
而且,我們感恩所有讓美國(guó)成為更強(qiáng)大并且更富同情心的國(guó)家而盡責(zé)職守的人們——那些感恩節(jié)在救濟(jì)所參加志愿服務(wù)的人,或者參加服務(wù)項(xiàng)目的人,或者給孤單的鄰居送去食物和鼓勵(lì)的人。這樣的大度慷慨是我們美國(guó)人性格中的核心部分。我們?cè)敢饨o需要的人以援手,我們?cè)敢饴芬?jiàn)不平拔刀相助。這些不是一年一次的想法,這是我們國(guó)家的構(gòu)成。
And we remember that many Americans need that helping hand right now. Americans who’ve lost their jobs and can’t get a new one through no fault of their own. Americans who’ve been trapped in poverty and just need that helping hand to climb out. Citizens whose prayers and hopes move us to act.
我們牢記著許多美國(guó)人現(xiàn)在需要幫助。那些失去工作而且沒(méi)有絲毫過(guò)錯(cuò)卻找不到新工作的美國(guó)人,那些深陷貧困而且急需救援之手的美國(guó)人。正是這些公民的祈禱和希望促使我們行動(dòng)。
We are a people who are greater together than we are on our own. That’s what today is about. That’s what every day should be about. No matter our differences, we’re all part of one American family. We are each other’s keeper. We are one nation, under God. That core tenet of our American experience has guided us from the earliest days of our founding – and it will guide us to a future that’s even brighter than today.
我們是一個(gè)團(tuán)結(jié)勝過(guò)單獨(dú)行動(dòng)的國(guó)家。今天如此,每天都如此。不管我們多么不同,我們都是美國(guó)大家庭的一份子。我們是彼此的守護(hù)者。我們是上帝庇佑的一個(gè)國(guó)家。我們美國(guó)歷史實(shí)踐出的這個(gè)核心信條將帶領(lǐng)我們走向比今天更輝煌的未來(lái),從建國(guó)初期到將來(lái)都是如此。
Thank you, God bless you, and from my family to yours, Happy Thanksgiving.
謝謝,上帝保佑你。還有我們?nèi)蚁雽?duì)大家表示感恩節(jié)快樂(lè)。
感恩節(jié)演講稿匯編 篇4
A beloved American tradition, Thanksgiving Day offers us the opportunity to focus our thoughts on the grace that has been extended to our people and our country. This spirit brought together the newly arrived Pilgrims and the Wampanoag tribe -- who had been living and thriving around Plymouth, Massachusetts for thousands of years -- in an autumn harvest feast centuries ago. This Thanksgiving Day, we reflect on the compassion and contributions of Native Americans, whose skill in agriculture helped the early colonists survive, and whose rich culture continues to add to our Nation's heritage. We also pause our normal pursuits on this day and join in a spirit of fellowship and gratitude for the year's bounties and blessings.
Thanksgiving Day is a time each year, dating back to our founding, when we lay aside the troubles and disagreements of the day and bow our heads in humble recognition of the providence bestowed upon our Nation. Amidst the uncertainty of a fledgling experiment in democracy, President George Washington declared the first Thanksgiving in America, recounting the blessings of tranquility, union, and plenty that shined upon our young country. In the dark days of the Civil War when the fate of our Union was in doubt, President Abraham Lincoln proclaimed a Thanksgiving Day, calling for "the Almighty hand" to heal and restore our Nation.
In confronting the challenges of our day, we must draw strength from the resolve of previous generations who faced their own struggles and take comfort in knowing a brighter day has always dawned on our great land. As we stand at the close of one year and look to the promise of the next, we lift up our hearts in gratitude to God for our many blessings, for one another, and for our Nation. This Thanksgiving Day, we remember that the freedoms and security we enjoy as Americans are protected by the brave men and women of the United States Armed Forces. These patriots are willing to lay down their lives in our defense, and they and their families deserve our profound gratitude for their service and sacrifice.
This harvest season, we are also reminded of those experiencing the pangs of hunger or the hardship of economic insecurity. Let us return the kindness and generosity we have seen throughout the year by helping our fellow citizens weather the storms of our day.
As Americans gather for the time-honored Thanksgiving Day meal, let us rejoice in the abundance that graces our tables, in the simple gifts that mark our days, in the loved ones who enrich our lives, and in the gifts of a gracious God. Let us recall that our forebears met their challenges with hope and an unfailing spirit, and let us resolve to do the same.
NOW, THEREFORE, I, BARACK OBAMA, President of the United States of America, by virtue of the authority vested in me by the Constitution and the laws of the United States, do hereby proclaim Thursday, November 25, 2019, as a National Day of Thanksgiving. I encourage all the people of the United States to come together -- whether in our homes, places of worship, community centers, or any place of fellowship for friends and neighbors -- to give thanks for all we have received in the past year, to express appreciation to those whose lives enrich our own, and to share our bounty with others.
IN WITNESS WHEREOF, I have hereunto set my hand this twenty-third day of November, in the year of our Lord 2019, and of the Independence of the United States of America the two hundred and thirty-fifth.
BARACK OBAMA
感恩節(jié)演講稿匯編 篇5
hi, everybody. on behalf of all the obamas – michelle, malia, sasha, bo, and the newest member of our family, sunny – i want to wish you a happy and healthy thanksgiving.
大家好!我代表我們家所有人——米歇爾、瑪利亞、薩莎、波爾以及新添成員桑尼,祝愿大家有一個(gè)快樂(lè)舒適的感恩節(jié)。
we’ll be spending today just like many of you – sitting down with family and friends to eat some good food, tell some stories, watch a little football, and most importantly, count our blessings.
我們今天會(huì)和家人朋友一起享用美味的食物、講故事、看點(diǎn)足球比賽,最重要的是,感恩——就像你們大多數(shù)人一樣。
and as americans, we have so much to be thankful for.
作為美國(guó)人,我們有那么多值得感恩的東西。
we give thanks for the men and women who set sail for this land nearly four centuries ago, risking everything for the chance at a better life – and the people who were already here, our native american brothers and sisters, for their generosity during that first thanksgiving.
我們對(duì)近420xx年前航行到這片土地的人們表達(dá)感謝,因?yàn)樗麄優(yōu)榱藢で蟾玫纳,甘冒一切風(fēng)險(xiǎn)。我們還要感激已經(jīng)在這片土地上的,我們的原住民印第安兄弟姐妹們,感激他們?cè)诘谝淮胃卸鞴?jié)上的慷慨大度。
we give thanks for the generations who followed – people of all races and religions, who arrived here from every country on earth and worked to build something better for themselves and for us.
我們對(duì)相繼而來(lái)的世世代代的人們表達(dá)感激。來(lái)自世界各國(guó)的人們——來(lái)自不同民族并有著不同宗教信仰,齊心協(xié)力為他們自己和我們建筑起更美好的將來(lái)。
we give thanks for all our men and women in uniform – and for their families, who are surely missing them very much today. we’re grateful for their sacrifice too.
我們對(duì)穿制服為我們服務(wù)的人們表達(dá)謝意,對(duì)今天必定無(wú)比想念他們的親人表達(dá)謝意。我們感激他們的犧牲。
we give thanks for the freedoms they defend – the freedom to think what we want and say what we think, to worship according to our own beliefs, to choose our leaders and, yes, criticize them without punishment. people around the world are fighting and even dying for their chance at these freedoms. we stand with them in that struggle, and we give thanks for being free.
我們感恩他們所捍衛(wèi)的自由——讓我們敢想敢說(shuō)的自由、讓我們選擇信仰的自由、讓我們選擇自己的領(lǐng)導(dǎo)人的自由,以及,不受懲罰地批評(píng)領(lǐng)導(dǎo)人的自由。世界各國(guó)人民都在為有這些自由而奮斗甚至犧牲。我們和他們站在同一戰(zhàn)線上,我們?yōu)樽杂啥卸鳌?/p>
and we give thanks to everyone who’s doing their part to make the united states a better, more compassionate nation – who spend their thanksgiving volunteering at a soup kitchen, or joining a service project, or bringing food and cheer to a lonely neighbor. that big-hearted generosity is a central part of our american character. we believe in lending a hand to folks who need it. we believe in pitching in to solve problems even if they aren’t our problems. and that’s not a one-day-a-year belief. it’s part of the fabric of our nation.
而且,我們感恩所有讓美國(guó)成為更強(qiáng)大并且更富同情心的國(guó)家而盡責(zé)職守的人們——那些感恩節(jié)在救濟(jì)所參加志愿服務(wù)的人,或者參加服務(wù)項(xiàng)目的人,或者給孤單的鄰居送去食物和鼓勵(lì)的人。這樣的大度慷慨是我們美國(guó)人性格中的核心部分。我們?cè)敢饨o需要的人以援手,我們?cè)敢饴芬?jiàn)不平拔刀相助。這些不是一年一次的想法,這是我們國(guó)家的構(gòu)成。
and we remember that many americans need that helping hand right now. americans who’ve lost their jobs and can’t get a new one through no fault of their own. americans who’ve been trapped in poverty and just need that helping hand to climb out. citizens whose prayers and hopes move us to act.
我們牢記著許多美國(guó)人現(xiàn)在需要幫助。那些失去工作而且沒(méi)有絲毫過(guò)錯(cuò)卻找不到新工作的美國(guó)人,那些深陷貧困而且急需救援之手的美國(guó)人。正是這些公民的祈禱和希望促使我們行動(dòng)。
we are a people who are greater together than we are on our own. that’s what today is about. that’s what every day should be about. no matter our differences, we’re all part of one american family. we are each other’s keeper. we are one nation, under god. that core tenet of our american experience has guided us from the earliest days of our founding – and it will guide us to a future that’s even brighter than today.
我們是一個(gè)團(tuán)結(jié)勝過(guò)單獨(dú)行動(dòng)的國(guó)家。今天如此,每天都如此。不管我們多么不同,我們都是美國(guó)大家庭的一份子。我們是彼此的守護(hù)者。我們是上帝庇佑的一個(gè)國(guó)家。我們美國(guó)歷史實(shí)踐出的這個(gè)核心信條將帶領(lǐng)我們走向比今天更輝煌的未來(lái),從建國(guó)初期到將來(lái)都是如此。
thank you, god bless you, and from my family to yours, happy thanksgiving.
謝謝,上帝保佑你。還有我們?nèi)蚁雽?duì)大家表示感恩節(jié)快樂(lè)。
感恩節(jié)演講稿匯編 篇6
on behalf of the obama family – michelle, malia, sasha, bo and me– i want to wish everyone a very happy thanksgiving.
我代表馬全家——米歇爾,瑪利亞,莎莎,小狗波,還有我——祝愿大家感恩節(jié)快樂(lè)!
for us, like so many of you, this is a day full of family and friends; food and football. it’s a day to fight the overwhelming urge to take a nap – at least until after dinner. but most of all, it’s a time to give thanks for each other, and for the incredible bounty we enjoy.
對(duì)于我們來(lái)說(shuō),就像你們大家一樣,這一天會(huì)在家人和朋友中度過(guò),一起吃感恩節(jié)食物,看橄欖球比賽。這一天要忙忙碌碌總想找個(gè)時(shí)間小憩一會(huì),至少晚飯后會(huì)有這種想法。但對(duì)大多數(shù)人來(lái)說(shuō),這一天都會(huì)彼此感恩,感謝我們所得到的一切。
that’s especially important this year. as a nation, we’ve just emerged from a campaign season that was passionate, noisy, and vital to our democracy. but it also required us to make choices – and sometimes those choices led us to focus on what sets us apart instead of what ties us together; on what candidate we support instead of what country we belong to.
這一天對(duì)于今年來(lái)說(shuō)格外重要。作為一個(gè)國(guó)家,我們剛剛走出充滿激情、嘈雜和我們民主制度中最重要的大選季節(jié),但它需要我們作出選擇。而有時(shí)候這些選擇會(huì)過(guò)于著重在什么使我們不同,而不是聯(lián)系起來(lái);在支持我們的候選人,而不是我們的國(guó)家。
thanksgiving is a chance to put it all in perspective – to remember that, despite our differences, we are, and always will be, americans first and foremost.
感恩節(jié)是一個(gè)讓我們?nèi)嫠伎嫉暮脵C(jī)會(huì),要記住,盡管存在分歧,我們永遠(yuǎn)要把美國(guó)人民的利益放在首位。
today we give thanks for blessings that are all too rare in this world. the ability to spend time with the ones we love; to say what we want; to worship as we please; to know that there are brave men and women defending our freedom around the globe; and to look our children in the eye and tell them that, here in america, no dream is too big if they’re willing to work for it.
今天我們感激所獲得的恩賜,在當(dāng)今世界它們還是那么的稀有珍貴:我們可以與深愛(ài)的人一起度過(guò)美好的時(shí)光,我們可以自由表達(dá)我們的思想與崇拜,我們有那些無(wú)畏的軍人在世界各地捍衛(wèi)我們的自由,我們可以看著我們的孩子告訴他們,在美國(guó)這里,只要你愿意為之努力,沒(méi)有什么夢(mèng)想是不能實(shí)現(xiàn)的。
we’re also grateful that this country has always been home to americans who see these blessings not simply as gifts to enjoy, but as opportunities to give back. americans who believe we have a responsibility to look out for those less fortunate – to pull each other up and move forward together.
我們感恩,也是因?yàn)樵谶@個(gè)國(guó)家,美國(guó)人不會(huì)簡(jiǎn)單地把恩賜當(dāng)做禮物去享受,還會(huì)把它們當(dāng)做機(jī)會(huì)去回報(bào)。美國(guó)人相信我們有責(zé)任去關(guān)心那些不太幸運(yùn)的人,彼此拉對(duì)方一把,然后一起向前。
right now, as we prepare to gather around our dinner tables, there are families in the northeast who don’t have that luxury. many of them have lost everything to hurricane sandy – homes, possessions, even loved ones. and it will be a long time before life goes back to normal.
此時(shí)此刻,當(dāng)我們準(zhǔn)備圍坐在餐桌前時(shí),在東北還有許多家庭無(wú)法享受這些。他們?cè)陲Z風(fēng)桑迪的災(zāi)害中失去了一切——家園,財(cái)產(chǎn),甚至深愛(ài)的親人,生活恢復(fù)正常還需要很長(zhǎng)一段時(shí)間。
but in the midst of so much tragedy, there are also glimmers of hope. over the last few weeks, we’ve seen fema personnel, national guard and first responders working around the clock in hard-hit communities. we’ve seen hospital workers using their lunch breaks to distribute supplies. families offering up extra bedrooms. the fire department advertising free hot showers. buses full of volunteers coming from hundreds of miles away. neighbors sharing whatever they have – food, water, electricity – and saying again and again how lucky they are to have a roof over their heads.
但在這些悲劇之中,我們?nèi)詴?huì)看到希望的曙光。過(guò)去幾周以來(lái),我們看到了聯(lián)邦應(yīng)急管理署的工作人員,國(guó)民警衛(wèi)隊(duì)的軍人,以及第一救援人員們?cè)谑転?zāi)地區(qū)不分晝夜的工作。我們看到了醫(yī)護(hù)人員利用午休時(shí)間發(fā)放救援物資。眾多家庭提供出他們的空余臥室,消防部門提供免費(fèi)熱水淋浴,巴士滿載著來(lái)自數(shù)百英里以外的志愿者來(lái)到災(zāi)區(qū),大家彼此分享著擁有的一切——食物,水,電——并且一遍遍地說(shuō)能有屋頂來(lái)遮雨是多么的幸運(yùn)。
it would have been easy for these folks to do nothing – to worry about themselves and leave the rest to someone else. but that’s not who we are. that’s not what we do.
這些人如果作壁上觀本是很容易的——只要擔(dān)心自己的問(wèn)題,把其他的困難留給別人。但那就不是我們了,那也不是我們會(huì)做的。
as americans, we are a bold, generous, big-hearted people. when our brothers and sisters are in need, we roll up our sleeves and get to work – not for the recognition or the reward, but because it’s the right thing to do. because there but for the grace of god go i. and because here in america, we rise or fall together, as one nation and one people.
作為美國(guó)人,我們勇敢,慷慨,善良。當(dāng)我們的兄弟姐妹有需要的時(shí)候,我們會(huì)挽起袖子就去幫忙,不是為了獲得認(rèn)可或是獎(jiǎng)賞,而是因?yàn)檫@是我們認(rèn)為正確的事情。因?yàn)槲疫@么做是為了上帝的恩典。因?yàn)樵诿绹?guó),我們同甘苦共患難,作為一個(gè)國(guó)家,一個(gè)民族。
that’s something to be grateful for – today and every day.
總有些事是值得我們感激的——今天以及每一天。
so to all the americans doing your part to make our world a better place – it is my privilege to serve as your president. to all our servicemembers – it is my honor to be your commander in chief. and from our family to yours, happy thanksgiving.
因此,我要對(duì)所有各盡其職共同創(chuàng)造我們美好家園的美國(guó)人說(shuō),我為能夠成為你們的'總統(tǒng)而感到無(wú)比榮幸;我要對(duì)所有的部隊(duì)軍人說(shuō),我為能夠成為你們的總司令而無(wú)比自豪。我代表我們?nèi)易T改銈兏卸鞴?jié)快樂(lè)!
感恩節(jié)演講稿匯編 篇7
a beloved american tradition, thanksgiving day offers us the opportunity to focus our thoughts on the grace that has been extended to our people and our country. this spirit brought together the newly arrived pilgrims and the wampanoag tribe -- who had been living and thriving around plymouth, massachusetts for thousands of years -- in an autumn harvest feast centuries ago. this thanksgiving day, we reflect on the compassion and contributions of native americans, whose skill in agriculture helped the early colonists survive, and whose rich culture continues to add to our nation's heritage. we also pause our normal pursuits on this day and join in a spirit of fellowship and gratitude for the year's bounties and blessings.
thanksgiving day is a time each year, dating back to our founding, when we lay aside the troubles and disagreements of the day and bow our heads in humble recognition of the providence bestowed upon our nation. amidst the uncertainty of a fledgling experiment in democracy, president george washington declared the first thanksgiving in america, recounting the blessings of tranquility, union, and plenty that shined upon our young country. in the dark days of the civil war when the fate of our union was in doubt, president abraham lincoln proclaimed a thanksgiving day, calling for "the almighty hand" to heal and restore our nation.
in confronting the challenges of our day, we must draw strength from the resolve of previous generations who faced their own struggles and take comfort in knowing a brighter day has always dawned on our great land. as we stand at the close of one year and look to the promise of the next, we lift up our hearts in gratitude to god for our many blessings, for one another, and for our nation. this thanksgiving day, we remember that the freedoms and security we enjoy as americans are protected by the brave men and women of the united states armed forces. these patriots are willing to lay down their lives in our defense, and they and their families deserve our profound gratitude for their service and sacrifice.
this harvest season, we are also reminded of those experiencing the pangs of hunger or the hardship of economic insecurity. let us return the kindness and generosity we have seen throughout the year by helping our fellow citizens weather the storms of our day.
as americans gather for the time-honored thanksgiving day meal, let us rejoice in the abundance that graces our tables, in the simple gifts that mark our days, in the loved ones who enrich our lives, and in the gifts of a gracious god. let us recall that our forebears met their challenges with hope and an unfailing spirit, and let us resolve to do the same.
now, therefore, i, barack obama, president of the united states of america, by virtue of the authority vested in me by the constitution and the laws of the united states, do hereby proclaim thursday, november 25, , as a national day of thanksgiving. i encourage all the people of the united states to come together -- whether in our homes, places of worship, community centers, or any place of fellowship for friends and neighbors -- to give thanks for all we have received in the past year, to express appreciation to those whose lives enrich our own, and to share our bounty with others.
in witness whereof, i have hereunto set my hand this twenty-third day of november, in the year of our lord , and of the independence of the united states of america the two hundred and thirty-fifth.
barack obama
感恩節(jié)演講稿匯編 篇8
one of our nation’s oldest and most cherished traditions, thanksgiving day brings us closer to our loved ones and invites us to reflect on the blessings that enrich our lives. the observance recalls the celebration of an autumn harvest centuries ago, when the wampanoag tribe joined the pilgrims at plymouth colony to share in the fruits of a bountiful season. the feast honored the wampanoag for generously extending their knowledge of local game and agriculture to the pilgrims, and today we renew our gratitude to all american indians and alaska natives. we take this time to remember the ways that the first americans have enriched our nation’s heritage, from their generosity centuries ago to the everyday contributions they make to all facets of american life. as we come together with friends, family, and neighbors to celebrate, let us set aside our daily concerns and give thanks for the providence bestowed upon us.
感恩節(jié)(thanksgiving day)是美國(guó)最悠久、最寶貴的傳統(tǒng)之一。這個(gè)節(jié)日帶給我們更濃郁的親情,令我們反思給予我們豐富多彩的生活的萬(wàn)般恩典。這個(gè)傳統(tǒng)上溯至幾百年前萬(wàn)帕諾亞格部落(wampanoag tribe)和普利茅斯殖民地(plymouth colony)清教徒移民分享秋收果實(shí)的歡慶時(shí)節(jié)。當(dāng)時(shí)的盛宴表達(dá)了對(duì)萬(wàn)帕諾亞格部落向新移民傳授當(dāng)?shù)蒯鳙C和農(nóng)作知識(shí)的慷慨友情的贊賞;今天,我們繼續(xù)向所有美洲印第安人和阿拉斯加原住民表示感恩。讓我們值此時(shí)刻重溫美國(guó)最早期的人們對(duì)我國(guó)文化傳統(tǒng)的貢獻(xiàn)——他們不僅在數(shù)百年前慷慨相助,而且每一天都在為 美國(guó)生活的各方各面作貢獻(xiàn)。在我們與朋友、家人和鄰居聚首歡慶的日子里,讓我們拋開日常煩惱,為上帝對(duì)我們的眷顧而感恩。
though our traditions have evolved, the spirit of grace and humility at the heart of thanksgiving has persisted through every chapter of our story. when president george washington proclaimed our country’s first thanksgiving, he praised a generous and knowing god for shepherding our young republic through its uncertain beginnings. decades later, president abraham lincoln looked to the divine to protect those who had known the worst of civil war, and to restore the nation "to the full enjoyment of peace, harmony, tranquility, and union."
雖然我們的傳統(tǒng)與時(shí)俱進(jìn),但是作為感恩節(jié)核心的恩惠與謙卑精神貫穿于我們歷史的各段篇章,始終如一。喬治·華盛頓 (george washington)總統(tǒng)發(fā)表了美國(guó)第一個(gè)感恩日公告,感謝慷慨而全能的上帝護(hù)衛(wèi)我們年輕的共和國(guó)度過(guò)風(fēng)雨莫測(cè)的初始階段。幾十年后,亞伯拉罕·林肯(abraham lincoln)總統(tǒng)祈求神靈保佑深領(lǐng)內(nèi)戰(zhàn)不幸的人們,讓國(guó)家重享完全的“和平、和諧、安寧與聯(lián)邦團(tuán)結(jié)”。
in times of adversity and times of plenty, we have lifted our hearts by giving humble thanks for the blessings we have received and for those who bring meaning to our lives. today, let us offer gratitude to our men and women in uniform for their many sacrifices, and keep in our thoughts the families who save an empty seat at the table for a loved one stationed in harm’s way. and as members of our american family make do with less, let us rededicate ourselves to our friends and fellow citizens in need of a helping hand.
無(wú)論時(shí)逢逆境還是一帆風(fēng)順,我們通過(guò)對(duì)恩典和賦予我們生命意義的人們謙卑地表示感恩而得到心靈的升華。今天,讓我們 向付出各種犧牲的男女軍人表示感謝,也讓我們心系那些在餐桌邊為值守在險(xiǎn)境中的親人留著空位的家庭。面對(duì)精簡(jiǎn)度日的美國(guó)大家庭的成員,讓我們?cè)俅蜗蛐枰獛椭呐笥押蛧?guó)人獻(xiàn)出愛(ài)心。
as we gather in our communities and in our homes, around the table or near the hearth, we give thanks to each other and to god for the many kindnesses and comforts that grace our lives. let us pause to recount the simple gifts that sustain us, and resolve to pay them forward in the year to come.
當(dāng)我們聚會(huì)在社區(qū)和家中,圍坐在餐桌旁、火爐邊時(shí),我們向彼此表示感謝,我們向?qū)⑷蚀扰c溫馨帶到我們生活中的上帝表示感謝。讓我們駐足凝思鼓舞我們的生活的點(diǎn)滴恩惠,并立志來(lái)年報(bào)恩。
now, therefore, i, barack obama, president of the united states of america, by virtue of the authority vested in me by the constitution and the laws of the united states, do hereby proclaim thursday, november 24, , as a national day of thanksgiving. i encourage the people of the united states to come together -- whether in our homes, places of worship, community centers, or any place of fellowship for friends and neighbors -- to give thanks for all we have received in the past year, to express appreciation to those whose lives enrich our own, and to share our bounty with others.
為此,我,美利堅(jiān)合眾國(guó)總統(tǒng)巴拉克·馬,以美國(guó)憲法和法律賦予我的權(quán)力,特此宣布20xx年11月24日星期四為全國(guó)感恩節(jié)。我呼吁美國(guó)全體人民,不論是在家中、在敬拜場(chǎng)所、在社區(qū)中心,還是在任何與親朋好友及左鄰右舍歡聚的地方,共同對(duì)我們過(guò)去一年所得的一切表 示感謝,向那些用他們的生命豐富了我們的生活的人表示感謝;并與他人分享自己所受之恩。
in witness whereof, i have hereunto set my hand this sixteenth day of november, in the year of our lord two thousand eleven, and of the independence of the united states of america the two hundred and thirty-sixth.
我謹(jǐn)于公元20xx年11月16日,即美利堅(jiān)合眾國(guó)獨(dú)立第236年,親筆在此簽名為證。
感恩節(jié)演講稿匯編 篇9
各位老師、同學(xué)們:
大家好,我叫,小名叫六六。我來(lái)自實(shí)驗(yàn)幼兒園中二班,今天我演講的'題目是《感恩》。
我剛剛進(jìn)幼兒園的時(shí)候,總會(huì)因?yàn)橄雼寢尪奁,拉著老師的衣服不停地說(shuō):我要回家,我要媽媽!那時(shí)我不會(huì)穿衣,不會(huì)穿鞋;喝水時(shí)常常弄濕衣服,吃飯時(shí)米粒灑的'到處都是;有時(shí)還會(huì)尿床尿褲子。每當(dāng)這個(gè)時(shí)候,老師就會(huì)耐心的幫助我、鼓勵(lì)我。余老師和陳老師常常會(huì)把我摟在懷里,輕聲的告訴我:六六,老師真喜歡你,老師愛(ài)你。
很快兩年過(guò)去了,我現(xiàn)在特別喜歡幼兒園,因?yàn)樵谟變簣@有我喜歡的余老師和陳老師,還有這么多小朋友一起玩,我覺(jué)得很快樂(lè)。
現(xiàn)在我可棒了,我會(huì)自己吃飯穿衣,自己洗手擦臉,能主動(dòng)和人打招呼,大家都夸我說(shuō):六六,你可真棒!媽媽說(shuō),都是因?yàn)槔蠋煂?duì)你的關(guān)心和幫助,你才能有這么大的進(jìn)步,我們要永遠(yuǎn)記得,要懷有一顆感恩的心!
今天我要大聲說(shuō):老師,謝謝您,老師,我愛(ài)您!最后,我要為老師唱一首歌,表達(dá)我對(duì)老師感恩的心。唱:感恩的心,感謝有你,伴我一生,讓我有勇氣做我自己;感恩的心,感謝命運(yùn),花開花落我一樣會(huì)珍惜。
感恩節(jié)演講稿匯編 篇10
尊敬的老師,親愛(ài)的同學(xué)們:
大家好!
感恩節(jié)像是一位滿頭白發(fā)的老人緩緩向我們走來(lái)了,如若要去追問(wèn)感恩節(jié)這個(gè)節(jié)日的年紀(jì)的話,或許它比我年長(zhǎng)了太多了。感恩節(jié)之所以在西方盛行至今,想必一定有著獨(dú)特的價(jià)值。親愛(ài)的同學(xué)們,你們對(duì)感恩節(jié)的認(rèn)識(shí)是什么呢?今天讓我們一起感受一次關(guān)于感恩的溫度和快樂(lè)吧!
對(duì)于我們的爸爸媽媽來(lái)說(shuō),我們也是要去感恩的。他們給予我們生命,讓我們快快樂(lè)樂(lè)的成長(zhǎng)起來(lái),是他們一點(diǎn)點(diǎn)將我們帶向了這個(gè)世界,也是他們通過(guò)努力為我們營(yíng)造了一個(gè)幸福的家庭。感恩每一位爸爸媽媽的愛(ài),感恩這個(gè)小小家庭的溫暖。
這個(gè)世界上,值得感恩的事情有很多,值得我們?nèi)シ瞰I(xiàn)的事情也有很多。當(dāng)我們有了一顆感恩的心之后,我想或許對(duì)于我們自己來(lái)說(shuō),這本身就是一份財(cái)富。它會(huì)成為我們彼此心里的一顆定心石,不管我們遇到什么事情,不管我們被怎樣的困難所擊倒,我們都有勇氣再站起來(lái),拿著自己的信念去前行。感恩這一切,就是為自己在不斷的積累能量,加油吧同學(xué)們!
謝謝。
感恩節(jié)演講稿匯編 篇11
尊敬的老師,親愛(ài)的同學(xué)們:
大家好!
如果說(shuō),是大地培養(yǎng)了參天大樹,那么落葉歸根就是為了反哺大地;如果說(shuō),是春風(fēng)帶來(lái)了生機(jī)使萬(wàn)物復(fù)蘇,那么百花齊放、絢爛多姿就是對(duì)春天的回報(bào);如果說(shuō),是百溪千泉匯聚成瀑布,那么瀑布付出的回報(bào)是震天撼地的輝煌;如果說(shuō),校園是搖籃是苗圃,那么嘔心瀝血、辛勤耕耘的老師應(yīng)該得到什么樣的回報(bào)呢?
我們是蜜蜂,老師是我們采蜜的花朵;我們是花朵,老師是護(hù)花的綠葉,我們是幼苗,老師就是那稱職的園丁,他們不是船長(zhǎng)更不是將軍,只是普通的水手或士兵,但他們卻培養(yǎng)了無(wú)數(shù)個(gè)船長(zhǎng)和將軍。他們?yōu)閷W(xué)生的成績(jī)而微笑、流淚、鼓掌、歡呼。他們?yōu)閷W(xué)生的挫折而苦惱、彷徨、焦慮、思索。
同學(xué)們,師恩重如山,你想到該怎么回報(bào)了嗎?不要等到將來(lái),不必等到事業(yè)有成,就在今天,就在師生相處的日日夜夜,把我們最誠(chéng)摯的謝意和最美好的祝福獻(xiàn)給我們的老師。
我的演講完畢,謝謝大家!
感恩節(jié)演講稿匯編 篇12
我們沐浴著愛(ài)的陽(yáng)光長(zhǎng)大,我們滋潤(rùn)著人間的真情成長(zhǎng),我感激所有關(guān)愛(ài)我的人……
我要感謝我老師,因?yàn)槔蠋熃探o了我們知識(shí),教會(huì)了我們一些做人的道理,有一次,在上課的時(shí)候,我在搞小動(dòng)作,被老師發(fā)現(xiàn)了,老師盯了我一眼,老師的目光就像一把鋒利的箭,射到我的心里,讓我不由自主地認(rèn)真聽(tīng)老師講課。通過(guò)了這件事讓我明白了一個(gè)道理:不管做什么事都不能分心,要一心一意地去做。
我要感謝我的同學(xué),因?yàn)樗麄冊(cè)谖倚枰獛椭鷷r(shí)給了我?guī)椭。有一次,在做作業(yè)的時(shí)候,我有一道題做錯(cuò)了,我想把那道題擦掉,重新做,可是我的橡皮檫不知道放在了哪里,找不到,我向周圍同學(xué)借橡皮擦,每個(gè)同學(xué)都很樂(lè)意把橡皮擦借給我,這讓我很感動(dòng)。
我要感謝爸爸媽媽,因?yàn)樗麄儼盐覐牧硪粋(gè)世界帶到了這個(gè)世界,讓我有了生命,讓我能在學(xué)校里聽(tīng)老師講課,學(xué)習(xí)知識(shí),讓我能和許多同學(xué)一起玩耍。
我要感謝爺爺奶奶,因?yàn)榘职謰寢尣辉诩視r(shí),是爺爺奶奶照顧我,哪一個(gè)孩子沒(méi)有爺爺奶奶照顧呢?
我要感謝黨,因?yàn)樵?.12大地震的時(shí)候我們東街小學(xué)被震成了危房,在一年的板房生活中讓我明白了一個(gè)道理:一方有難,八方支援。我們現(xiàn)在的學(xué)校是由特殊黨費(fèi)修建的,如果沒(méi)有黨就沒(méi)有我們現(xiàn)在的學(xué)校。
感恩是每個(gè)人必須有的,懂得感恩,這樣的人生才更有意義。
感恩節(jié)演講稿匯編 篇13
尊敬的老師、親愛(ài)的同學(xué):
大家早上好!
今天我國(guó)旗下的主題是“感謝你,我們身邊的人”
感恩節(jié)快到了,我簡(jiǎn)單介紹一下感恩節(jié):感恩節(jié)起初是美國(guó)和加拿大共有的節(jié)日,是為了感謝上天賜予的好收成、感謝印第安人的幫助。1941年美國(guó)國(guó)會(huì)正式將每年11月第4個(gè)星期四定為感恩節(jié)。
現(xiàn)在,我們要感恩大自然賜予生命:感謝學(xué)習(xí)中、工作中、生活中,所遇到的幫助過(guò)我們的所有人。感謝那些帶給我們光明、溫暖與信心的人。他們可能并不偉大,與我們一樣平凡。但他們的愛(ài)國(guó)、敬業(yè)、誠(chéng)信、友善,始終感動(dòng)著我們。他們默默無(wú)聞的貢獻(xiàn)我們始終看在眼里、聽(tīng)在耳里、記在心里。我們要感恩起早貪黑的工人,感恩辛勤勞作的農(nóng)民伯伯,我們更應(yīng)該向365天不論嚴(yán)冬酷暑始終堅(jiān)持駐守在崗位上的警察保安、醫(yī)生護(hù)士等致敬。在感恩節(jié)到來(lái)之際,我們要心懷感恩,為好人點(diǎn)贊!
家庭,是我們最好的避風(fēng)港;家人,是最愛(ài)我們的人。他們會(huì)傾聽(tīng)我們的一切快樂(lè)與憂傷,指引我們走好人生的路。我們對(duì)他們的報(bào)答應(yīng)該是好好學(xué)習(xí),主動(dòng)承擔(dān)一些力所能及的家務(wù),減輕家人的負(fù)擔(dān);尊重家人的勞動(dòng),養(yǎng)成勤儉節(jié)約的好習(xí)慣,努力做讓家人放心的好孩子。
學(xué)校,是我們健康成長(zhǎng)的地方。老師,是提升我們知識(shí)與能力的助力者;他們每天早早到校,夜幕沉沉還在學(xué)校陪伴著同學(xué)。同學(xué)生病了可以請(qǐng)假休息,而老師們生病了常常是帶病上課,帶著嘶啞的嗓子,但課依舊上得有條不紊、激情飽滿。每當(dāng)走進(jìn)教室就有無(wú)窮無(wú)盡的力量,他們的敬業(yè)令我們感動(dòng)!而我們對(duì)他們的報(bào)答不應(yīng)該僅僅是教師節(jié)上的一束鮮花、一份賀卡,而應(yīng)該是我們每天都有收獲,在每一次磨礪中更堅(jiān)強(qiáng),在每一次考試中更優(yōu)秀,在每一節(jié)課上更珍惜老師的勞動(dòng)成果。
感謝我們的老師,感謝我們的同學(xué),感謝我們的父母;我們也感謝為我們默默付出的叔叔阿姨?傊,我們要有感恩之心,要感謝我們身邊的人!
祝大家感恩節(jié)快樂(lè)!
感恩節(jié)演講稿匯編 篇14
親愛(ài)的老師,同學(xué)們:
。Ⅴr花感恩雨露,因?yàn)橛曷蹲虧?rùn)它成長(zhǎng);蒼鷹感恩長(zhǎng)空,因?yàn)殚L(zhǎng)空讓它飛翔;高山感恩大地,因?yàn)榇蟮刈屗呗枺欢覀円卸骼蠋,因(yàn)槔蠋煄ьI(lǐng)我們遨游知識(shí)的海洋……"我們要用真摯的情感、真實(shí)的努力,詮釋感恩的主題。表達(dá)對(duì)父母、對(duì)老師、對(duì)家鄉(xiāng)和對(duì)黨和國(guó)家的感激之情。
當(dāng)我們感受一縷晨風(fēng),聽(tīng)見(jiàn)一聲鳥鳴,觸摸一滴露珠,那是來(lái)自于大自然賦予我們的愉悅!當(dāng)我們迎來(lái)新一輪朝陽(yáng),目送夕陽(yáng)西下,那是時(shí)光豐富了我們的生命!甚至,當(dāng)我們承受了一次風(fēng)雨,走過(guò)了一段泥濘,那是生活給了我們戰(zhàn)勝的勇氣。這一切,都需要我們用一顆感恩的心去微笑面對(duì)!學(xué)會(huì)了感恩,我們便擁有了快樂(lè),擁有了幸福,也擁有了力量!我們才不會(huì)在生活中輕言放棄,勇往直前!
常懷一顆感恩的心,感恩每一位引導(dǎo)我們的人,記住每一位幫助過(guò)我們的人!因?yàn)槎酶卸鞯娜,才能得到更多的幫助與支持,學(xué)會(huì)感恩,才能找到幸福的源泉!保持一顆感恩的心,就會(huì)永遠(yuǎn)快樂(lè)、幸福!學(xué)會(huì)感恩,能博大自己的魂靈。感恩不是儀式,感恩是對(duì)幫助過(guò)你的人深深的感動(dòng)!感恩是銘記心底深處那點(diǎn)點(diǎn)滴滴的溫情,感恩是縈繞心扉溫暖的情懷。
常懷感恩之心,感恩大自然,"因?yàn)椴粓?jiān)持,天空的云才能展萬(wàn)般風(fēng)貌;因?yàn)椴涣魬伲瑯淠静庞写壕G的新生;因?yàn)椴煌A簦∠拍茕镐覆幌;落葉與泥土相擁,那是對(duì)大地滋養(yǎng)的感恩;白云在蔚藍(lán)的天空中飄蕩,繪畫著一幅幅感人的畫面,那是白云對(duì)哺育它的藍(lán)天的感恩。"面對(duì)大自然,讓我懂得了接納和放棄,懂得了美與和諧,在感恩幫助和激勵(lì)過(guò)我的人同時(shí),還要感恩從另一個(gè)層面影響和修筑我個(gè)性的人,如哲人所說(shuō):"感激傷害你的人,因?yàn)樗捔四愕男闹;感激絆倒你的人,因?yàn)樗麖?qiáng)化了你的雙腿;感激欺騙你的人,因?yàn)樗鲞M(jìn)了你的智慧;感激蔑視你的人,因?yàn)樗延X(jué)了你的自尊;感激遺棄你的人,因?yàn)樗虝?huì)了你獨(dú)立。"學(xué)會(huì)感恩,人生才會(huì)因此變得更加完整而豐富。
我的演講完畢,謝謝大家!
感恩節(jié)演講稿匯編 篇15
敬愛(ài)的老師,親愛(ài)的同學(xué)們:
大家好!
我是來(lái)自X。首先我要感謝老師、感謝同學(xué)們,給我這么好的機(jī)會(huì)來(lái)鍛煉我自己,來(lái)挑戰(zhàn)我自己。
我今天演講的主題是“感恩”。我的演講,與其說(shuō)是演講,不如說(shuō)是我個(gè)人對(duì)人對(duì)事的一點(diǎn)心靈體會(huì)和看一些相關(guān)書籍的感想感悟吧。
對(duì)“感恩“這個(gè)詞,我還特意去查了字典,是一個(gè)動(dòng)詞,意思是說(shuō)對(duì)別人所給的幫助表示感激。但我覺(jué)得,隨著社會(huì)的發(fā)展進(jìn)步,它也應(yīng)該發(fā)展來(lái)滿足人們對(duì)它的需要了。
我的題目是心懷感恩,這是個(gè)動(dòng)賓短語(yǔ),感恩是個(gè)名詞,它所表示的是,不僅要感恩別人的幫助,還要感恩你的親人,你的朋友,你的同學(xué),你身邊認(rèn)識(shí)或不認(rèn)識(shí)的人,甚至于你的敵人,你身邊的一草一木,這世界上的一切。只有時(shí)時(shí)心懷感恩,煩惱的魔鬼才不敢向你靠近;只有時(shí)時(shí)心懷感恩,你才發(fā)現(xiàn)這世界如此廣闊,如此可愛(ài);只有時(shí)時(shí)心懷感恩,幸福、快樂(lè)才會(huì)永遠(yuǎn)伴你左右!以下,我分三點(diǎn)來(lái)談感恩。
一、缺乏感恩,是一種罪過(guò),更是各種悲劇的根源
我們最熟悉不過(guò)的就是婆媳關(guān)系緊張的問(wèn)題了。兒子長(zhǎng)大了,娶媳婦了,就會(huì)嫌棄老子老了,不中用了,還礙手礙腳的,特別是多兄弟的家底更是你推我推的,都不愿去負(fù)起贍養(yǎng)老人的責(zé)任,輕則頂嘴,鬧矛盾,郁郁寡歡;重則兄弟之間還大動(dòng)干戈,氣死老子。顯明,這就是不孝,是罪過(guò),是缺乏感恩之心的結(jié)果。
同學(xué)們,相信你們也有聽(tīng)說(shuō)或看過(guò)有關(guān)拿破侖與她妻子依愛(ài)情尼·迪芭的故事吧。拿破侖曾為迪芭小姐的優(yōu)雅、青春、X、美麗而感到幸福;為了要取這位相貌傾國(guó)傾城,沉魚落雁的女子為妻,而不顧群臣們的反對(duì)。本來(lái)他們擁有健康、權(quán)力、聲望、美貌、愛(ài)情等,完全是人們所羨慕所嫉妒的一樁美滿婚姻。但好景不長(zhǎng),迪芭時(shí)時(shí)為嫉妒所困擾,遭疑懼所折磨,因痛苦而咆哮;她侮慢拿破侖的命令,肆無(wú)忌憚地闖進(jìn)他的辦公室,搗亂他的重大會(huì)議,闖進(jìn)他的書房,暴跳如雷,惡語(yǔ)謾罵。
拿破侖身為國(guó)王的及愛(ài)情的力量卻無(wú)法制止她對(duì)他無(wú)理的喋喋不休;他有許多富麗的宮殿卻找不到一間能使他安靜的小屋子。迪芭的吵鬧,不但沒(méi)得到她想要的,而她日夜擔(dān)心的事終于發(fā)生了——“拿破侖時(shí)常在晚間從宮殿的一扇小門潛出,用軟帽遮住眼,由一個(gè)親信侍從陪他去與正期待著他的一個(gè)美麗女人幽會(huì)!
我們不得不嘆息——悲劇啊!試想,如果迪芭能懷有一顆感恩的心,感激丈夫?qū)ψ约旱膶檺?ài),對(duì)自己的贊美,感謝上帝賜她擁有國(guó)王的丈夫,美滿的家庭,而好好珍惜,對(duì)內(nèi)做個(gè)溫柔體貼的賢妻良母,對(duì)外做一個(gè)受萬(wàn)民愛(ài)戴的皇后,就不會(huì)出現(xiàn)這樣的悲劇了。
二、善于感恩,化干戈為玉帛
我們知道,當(dāng)我們?nèi)ヂ裨,去指?zé),去挑剔,甚至去仇恨,去詆毀一個(gè)人的時(shí)候,也許當(dāng)時(shí)你會(huì)很痛快,但過(guò)后你再次遇見(jiàn)他時(shí),你是那么地不自在,那么地尷尬,或許你又發(fā)現(xiàn)這樣做根本消除不了你心頭上的怒火,反而越來(lái)越火,進(jìn)而妨礙我們的睡眠,我們的胃口,我們的血壓,我們的健康和我們的快樂(lè)。要知道高血壓,心臟病的禍源就是憤怒呀。相反,如果仇人知道我們?nèi)绾螕?dān)心,如何苦惱,肯定會(huì)高興得躒起舞來(lái)。我們的恨意根本傷害不到他們,卻使我們的生活地獄一般。
莎士比亞說(shuō):“不要因?yàn)槟愕臄橙硕计鹨话鸦,熱得燒傷自己。?/p>
耶穌說(shuō):“愛(ài)你們的仇人,善待恨你們的人,詛咒你的,要為他祝福,欺辱你的,要為他禱告!比绻f(shuō)做一件事對(duì)你有非常非常大的好處,而又起碼不會(huì)傷害到別人,我想我們都會(huì)義不容辭地去做吧。而面對(duì)我們的仇人時(shí),我們是否也應(yīng)該去寬恕他呢?我們不必去指望他也來(lái)感恩和道歉,但是我們至少能夠善待自己,保護(hù)自己不受到傷害吧。因?yàn)樯拼饠骋材苁刮覀冊(cè)谀婢持袑W(xué)習(xí)寬恕的品質(zhì)!所以我們應(yīng)該懷著感恩的心去“感激斥責(zé)你的人,因?yàn)樗L(zhǎng)了你的智慧;感激絆倒你的人,因?yàn)樗麖?qiáng)化了你的能力;感激遺棄你的人,因?yàn)樗虒?dǎo)了你應(yīng)該自立;感激欺騙你的人,因?yàn)樗鲞M(jìn)了你的見(jiàn)識(shí);感激傷害你的人,因?yàn)樗捔四愕男闹尽?/p>
三、學(xué)會(huì)感恩,擁抱幸福與快樂(lè)
學(xué)會(huì)感恩,感恩我們的親人,朋友,老師,同學(xué),感恩所有愛(ài)你的和你愛(ài)的人,沒(méi)有了他們的關(guān)愛(ài),支持,鼓勵(lì)與幫助,失去了親情,友情,愛(ài)情的呵護(hù)與滋潤(rùn),你會(huì)變得如此孤單,寂寞,無(wú)助,軟弱。所以因著這份感恩之情,我們要學(xué)會(huì)贊美我們身邊一切鎖事;曾有一個(gè)小故事是這樣說(shuō)的:有一天牡丹說(shuō),玫瑰的香讓人X斷腸;玫瑰說(shuō),康乃馨的香可以慰撫心傷;康乃馨說(shuō),臘梅的香讓人意志堅(jiān)強(qiáng);臘梅說(shuō),菊花的香可以使人神清氣爽;菊花說(shuō),蓮花的香讓人不禁吟誦:出淤泥而不染,濯清蓮而不妖;蓮花卻認(rèn)為:牡丹的香讓人無(wú)畏艱難。
同學(xué)們,連花兒,連植物都會(huì)感恩,都會(huì)贊美,難道我們?nèi)祟愡B植物都比不上嗎?其實(shí)我們每一個(gè)人都有別人不可比及的獨(dú)特的優(yōu)點(diǎn),都有很多值得學(xué)習(xí)的地方。只要我們善于用美的眼光去發(fā)現(xiàn)它,去贊賞它,去學(xué)習(xí)它,來(lái)彌補(bǔ)自己的瑕疵,我們就會(huì)變得更加完善,更好美好,更加快樂(lè),更加幸福。
所以,學(xué)會(huì)贊美,不要吝嗇你的掌聲和鮮花;學(xué)會(huì)關(guān)愛(ài),常常奉獻(xiàn)自己的一份愛(ài)心;學(xué)會(huì)感恩,化解矛盾,驅(qū)趕煩惱,充滿喜樂(lè),還生命一個(gè)笑臉。
心懷感恩,無(wú)需高調(diào)宣揚(yáng),心懷感恩,無(wú)需山盟海誓,心懷感恩,無(wú)需甜言蜜語(yǔ);有時(shí)一個(gè)真誠(chéng)的微笑,一句簡(jiǎn)單的問(wèn)候,一次舉手之勞……都會(huì)給人帶來(lái)溫暖,給人帶來(lái)希望。那就是感恩,我們?cè)诟卸鲃e人的同時(shí),也要學(xué)會(huì)感恩自己,感恩自己給別人帶來(lái)了快樂(lè),給自己帶來(lái)了幸福。
同學(xué)們,可見(jiàn),感恩是一種積極的人生態(tài)度,它能使我們?cè)鲩L(zhǎng)智慧,實(shí)現(xiàn)夢(mèng)想;感恩是一種心靈良知,它彰顯了我們心靈的真善美;感恩是一種營(yíng)養(yǎng)液,能滋潤(rùn)我們的生命,升華我們的靈魂。啊——感恩是我們的精神食糧,是我們的感情依托,是我們心中的玫瑰!
讓我們細(xì)心去栽培,用心去呵護(hù)!讓我們時(shí)時(shí)心懷感恩,感恩生活的贈(zèng)予,感恩生命的多彩,感恩自然的恩賜,感恩一切的一切,讓幸福和快樂(lè)趕快過(guò)來(lái)把我們擁抱!
感恩節(jié)演講稿匯編 篇16
尊敬的家長(zhǎng),各位小朋友:
你們好!
會(huì)“感恩”,對(duì)于現(xiàn)在的孩子來(lái)說(shuō)尤其重要。當(dāng)今社會(huì)孩子成為了每個(gè)家庭的中心,孩子的全面發(fā)展成了家長(zhǎng)們關(guān)心的焦點(diǎn)。但在實(shí)際生活中,很多家長(zhǎng)卻忽視了孩子的心理上的健康。作為幼兒教師,我們不僅要給孩子傳授各種知識(shí)和學(xué)習(xí)的方法,教會(huì)他們?nèi)粘I畹淖岳砟芰,關(guān)心他們的健康成長(zhǎng)。我們還應(yīng)該把對(duì)孩子進(jìn)行感恩教育當(dāng)成自己光榮的使命和職責(zé),要通過(guò)我們辛勤的勞動(dòng),使孩子們都擁有一顆感恩的心,培養(yǎng)成為一個(gè)心理健康的人。比如我們從最簡(jiǎn)單的方面引導(dǎo)幼兒知道如何去感恩。學(xué)會(huì)使用禮貌用語(yǔ),如需要?jiǎng)e的小朋友幫助時(shí),應(yīng)該先說(shuō)聲“請(qǐng)”;在接受了別的小朋友的幫助時(shí),應(yīng)該對(duì)別人說(shuō)“謝謝”;不小心弄壞了別人的東西時(shí),應(yīng)該及時(shí)和別人說(shuō)“對(duì)不起”。在一日的活動(dòng),看到幼兒有一點(diǎn)善意的行為,馬上給予表?yè)P(yáng)和鼓勵(lì)。如我們發(fā)現(xiàn)有小朋友主動(dòng)撿起了地上的積木,我們應(yīng)該對(duì)他說(shuō):“謝謝你!你幫小朋友撿積木,你真有愛(ài)心!”一聲謝謝,給了他們是心理的滿足和溫暖,也提示其他的小朋友向他學(xué)習(xí)。
幼兒的心地就是一畝良田,種什么種子,開什么花,結(jié)什么果。只有種下善良的種子,通過(guò)我們大家每天辛勤地去澆灌、管理,才能長(zhǎng)出好的果實(shí)。我們應(yīng)該用用愛(ài)來(lái)回報(bào)這個(gè)世界,應(yīng)該去幫助更多的人,讓他們感到溫暖和力量,讓世界充滿愛(ài)。只有這樣,才能讓孩子以平等的眼光看待每一個(gè)生命,尊重每一份平凡而普通的勞動(dòng),讓孩子知道,只有尊重別人才是尊重自己。
感恩是每個(gè)人都應(yīng)該具有的基本道德準(zhǔn)則,也是做人最基本的修養(yǎng)。
進(jìn)行感恩教育,必須將它與愛(ài)心教育、禮貌教育結(jié)合起來(lái),三者缺一不可。而對(duì)孩子進(jìn)行教育,必須與他們的生活實(shí)際相聯(lián)系,具體來(lái)說(shuō),我們可以從以下幾方面入手。日常生活中,同事、親戚朋友及其子女、甚至陌生人也是孩子交往的對(duì)象。家長(zhǎng)在待人接物時(shí)的言行舉止都影響著孩子。家長(zhǎng)要鼓勵(lì)孩子有禮貌地與人交往,對(duì)其友好、幫助、關(guān)愛(ài)表示感謝,給別人添了麻煩時(shí),要表示道歉等等。再如,醫(yī)院里給孩子看病的醫(yī)生、給孩子打針的護(hù)士,經(jīng)常看到的交警,馬路上的清潔工,還有在外吃飯時(shí)的服務(wù)員,在商場(chǎng)里買東西時(shí)打交道的銷售人員等等,雖然他們都是陌生人,但是,也應(yīng)該讓孩子認(rèn)識(shí)到他們工作的重要性,并讓孩子學(xué)會(huì)運(yùn)用常用的禮貌用語(yǔ)。對(duì)于孩子不禮貌的行為,家長(zhǎng)應(yīng)及時(shí)糾正。在這種情況下,進(jìn)行隨機(jī)教育,效果最好。由此可見(jiàn),感恩教育就蘊(yùn)藏在生活中,就蘊(yùn)藏在生活中點(diǎn)點(diǎn)滴滴的小事里。關(guān)鍵是,我們家長(zhǎng)要做個(gè)有心人,從自身做起,抓住教育契機(jī),以榜樣的力量影響孩子。
現(xiàn)在的普遍現(xiàn)象是孩子是家中的“霸王”一家人圍著孩子,所以孩子們不懂得用感恩的心去對(duì)待父母,對(duì)待老師,對(duì)待身邊的人。下雪了,年老的奶奶蹲在地上給孩子換鞋,而孩子卻心安理得,竟沒(méi)有一聲“謝謝“;孩子大小便在身上了,老師毫無(wú)怨言地幫孩子換上干凈的衣服,孩子卻認(rèn)為理所當(dāng)然,沒(méi)有任何表示;孩子的生日到了,幼兒園為小朋友準(zhǔn)備了生日蛋糕,老師和小朋友一起為她唱生日歌是,孩子高興地接受著這一切,而沒(méi)有想到要感謝媽媽的養(yǎng)育……從以上事例不難看出,有些孩子對(duì)家長(zhǎng)、老師的愛(ài),熟視無(wú)睹,這是幼兒缺乏感受愛(ài)的能力。因此我們有必要開展感恩教育。我們應(yīng)該以身作則讓孩子在我們的身上懂得“感恩”學(xué)會(huì)“感恩”。記得在大班的畢業(yè)典禮,老師舍不得孩子而傷心的流下眼淚,有的孩子會(huì)抱著老師哭的淚流滿面,而有的孩子看見(jiàn)老師哭,同學(xué)哭卻笑得手舞足蹈,我們可以理解為前者的孩子懂事;后者的孩子小、不懂事、不理解。其實(shí)這不就是孩子們是否懂得感恩嗎?為了孩子良好的身心發(fā)展,我們都應(yīng)該從自己做起,在孩子幼小的心里播種下善良的種子,讓孩子在心底里自然產(chǎn)生對(duì)父母的感恩之情,對(duì)社會(huì)的感恩之情。也讓孩子在生活中學(xué)會(huì)感謝父母的生養(yǎng)恩德,例如:讓孩子為辛苦了一天的父母捶捶背,幫口渴的爸爸、媽媽倒杯水,為勞累的父母遞一條毛巾......讓我們的孩子學(xué)會(huì)感恩,懂得感恩吧!只有尊重別人,別人才會(huì)尊重你!!!!
謝謝大家,我的演講到此結(jié)束。
感恩節(jié)演講稿匯編 篇17
尊敬的老師,親愛(ài)的同學(xué)們:
大家好!
生活中,我們身邊的每一個(gè)人可能都值得我們感恩,不管是同學(xué),老師,還是父母。尤其是老師和父母,每一個(gè)人都要對(duì)他們懷有一顆感恩的心。
感恩,一個(gè)生活中經(jīng)常見(jiàn)到或聽(tīng)到的詞語(yǔ),這個(gè)詞語(yǔ)或許是有些人心中一直所想的,也或許是有的人最終經(jīng)常掛念的,還或許是有些人不經(jīng)意唱出來(lái)的。不管如何,我們都應(yīng)該懷玉噢一顆真誠(chéng)的感恩之心。感恩你的父母,你的老師,感恩所有幫助你,關(guān)心你,愛(ài)護(hù)你的人。讓所有幫助你的人感受到你的那一顆火熱的心,一顆真摯的心。
在生活中,有的人努力奮斗嗎,拼搏,只為回報(bào),感恩。去報(bào)答那些曾今救自己幫自己的人。但有些人卻是經(jīng)常把感恩掛在嘴邊,絕對(duì)不會(huì)因?yàn)槿魏稳巳魏问露^斗,拼搏。他們只會(huì)整天嘴邊掛著感恩二字,但卻無(wú)動(dòng)于衷,像這樣的人沒(méi)有一點(diǎn)的感恩之心,那以后就不會(huì)有人在幫他了,因?yàn)樗麄儾贾档娜藗內(nèi)椭?/p>
所以我們要時(shí)刻懷有一顆感恩的心,要學(xué)會(huì)如何感恩,雖然別人幫助我們并不是為了得到回報(bào),但我們也要有感恩的心態(tài),這是最基本的禮貌,不然就不會(huì)再有人幫助那個(gè)臉禮貌也不懂,準(zhǔn)會(huì)被社會(huì)淘汰出局的人。
滴水之恩當(dāng)涌泉相報(bào)這句話我們都應(yīng)該聽(tīng)過(guò)吧,這句話是一個(gè)曾今收到過(guò)別人幫助的人對(duì)幫助自己的人的一種誓言,所以他們才會(huì)努力拼搏,艱苦奮斗,向這個(gè)誓言的頂端進(jìn)發(fā)。
挫折和失敗是每個(gè)成功者的必經(jīng)之路,當(dāng)他們面臨失敗時(shí)會(huì)有人幫助他們,他們?yōu)榈木褪遣蛔寧椭^(guò)自己的人感到失望,他們以努力拼搏,把自己的才能發(fā)揮到極限,拼出自己的成績(jī)來(lái)回報(bào)那個(gè)當(dāng)初幫過(guò)自己的人。
同學(xué)們,當(dāng)我們站在妊娠的頂端俯視時(shí),你會(huì)想到曾今幫助你的那些人是多么的偉大,他讓我們有了重生的機(jī)會(huì),讓我們自己有翻身的機(jī)會(huì),他們有可能是改變我們命運(yùn)的人,我們要感謝他們。
學(xué)會(huì)感恩,讓我們懷有一顆感恩的心,去感謝那些幫助過(guò)我們的人吧。
感恩節(jié)演講稿匯編 篇18
尊敬的各位、老師、親愛(ài)的同學(xué)們:
早上好!
今天我班國(guó)旗下的題目是《尊敬師長(zhǎng)、學(xué)會(huì)感恩》。
首先非常感謝《弟—子規(guī)》在我校的全面鋪開,同學(xué)們一定知道開中的“首孝悌”是什么意思吧?就是說(shuō):作為一個(gè)人,首先要孝順父母,尊重他人。“恩欲報(bào),怨欲忘,報(bào)怨短,報(bào)恩長(zhǎng)”。意思是:得到別人的恩惠,就要想方設(shè)法去報(bào)答,而和別人結(jié)怨,就要想方設(shè)法去忘掉,抱怨要短時(shí)而過(guò),報(bào)恩應(yīng)長(zhǎng)記不忘。
是一個(gè)歷史悠久的文明古國(guó),自古就有“受人滴水之恩,當(dāng)以涌泉相報(bào)”的處事信條。每個(gè)人不僅應(yīng)該孝敬父母,尊敬師長(zhǎng),而且也應(yīng)該知恩圖報(bào),正是因?yàn)橛辛诉@些人的付出和愛(ài)心,才使得我們的世界如此溫馨和美麗。
同學(xué)們,我們都是家庭的中心,在家中是名副其實(shí)的小皇帝,衣來(lái)伸手,飯來(lái)張口。但在這樣優(yōu)越的生活環(huán)境中,我們?cè)S多學(xué)生卻只知有自己,不知怎樣關(guān)心別人,愛(ài)別人。所以,我們要學(xué)會(huì)“感恩”,“學(xué)會(huì)感恩”就是要學(xué)會(huì)懂得尊重他人。對(duì)他人的幫助時(shí)時(shí)懷有感激之心。當(dāng)你感謝他人的善行時(shí),第一反應(yīng)常常是今后自己也應(yīng)該這樣做,那么你就從小學(xué)會(huì)了愛(ài)別人、幫助別人。
同學(xué)們,“感恩”體現(xiàn)在我們生活的每一個(gè)細(xì)節(jié)中。我們應(yīng)該常懷一顆感恩之心,感謝父母、感謝老師、感謝那些幫助過(guò)和正在幫助我們的人。那就讓我們開始行動(dòng)起來(lái):在家里幫助媽媽做一些家務(wù)事,幫爸爸干一些力所能及的體力活兒;當(dāng)父母生病時(shí)能為父母倒上一杯熱茶;當(dāng)父母勞累時(shí),能為父母端來(lái)一盆洗腳水。在學(xué)校,認(rèn)真傾聽(tīng)老師上課,課后為干渴的老師送上一杯水。只要我們能常常這樣想一想,做一做,為父母恩師著想,體諒父母恩師的難處和感受,我們就會(huì)逐漸學(xué)會(huì)關(guān)心、學(xué)會(huì)體貼,就真正擁有了一顆感恩的心。懂得孝敬、懂得體諒長(zhǎng)輩,包括師長(zhǎng)的良苦用心,更懂得珍惜這難得的真情!
讓我們懷著一顆感恩的心,用平實(shí)的話語(yǔ)和實(shí)際行動(dòng)表達(dá)出發(fā)自內(nèi)心的謝意吧。感謝父母給了我們生命,讓我們享受到了人世間的親情和幸福;感謝老師的諄諄教誨,讓我們嘗到了學(xué)習(xí)知識(shí)的快樂(lè);感謝同學(xué)真誠(chéng)的關(guān)懷和幫助,讓我們懂得了友情的可貴;感謝社會(huì)上所有人民的關(guān)愛(ài),感謝他們伸出援助之手。
感恩節(jié)演講稿匯編 篇19
學(xué)會(huì)“感恩”,對(duì)于現(xiàn)在的孩子來(lái)說(shuō)尤其重要。當(dāng)今社會(huì)孩子成為了每個(gè)家庭的中心,孩子的全面發(fā)展成了家長(zhǎng)們關(guān)心的焦點(diǎn)。但在實(shí)際生活中,很多家長(zhǎng)卻忽視了孩子的心理上的健康。作為幼兒教師,我們不僅要給孩子傳授各種知識(shí)和學(xué)習(xí)的方法,教會(huì)他們?nèi)粘I畹淖岳砟芰ΓP(guān)心他們的健康成長(zhǎng)。我們還應(yīng)該把對(duì)孩子進(jìn)行感恩教育當(dāng)成自己光榮的使命和職責(zé),要通過(guò)我們辛勤的勞動(dòng),使孩子們都擁有一顆感恩的心,培養(yǎng)成為一個(gè)心理健康的人。比如我們從最簡(jiǎn)單的方面引導(dǎo)幼兒知道如何去感恩。學(xué)會(huì)使用禮貌用語(yǔ),如需要?jiǎng)e的小朋友幫助時(shí),應(yīng)該先說(shuō)聲“請(qǐng)”;在接受了別的小朋友的幫助時(shí),應(yīng)該對(duì)別人說(shuō)“謝謝”;不小心弄壞了別人的東西時(shí),應(yīng)該及時(shí)和別人說(shuō)“對(duì)不起”。在一日的活動(dòng),看到幼兒有一點(diǎn)善意的行為,馬上給予表?yè)P(yáng)和鼓勵(lì)。如我們發(fā)現(xiàn)有小朋友主動(dòng)撿起了地上的積木,我們應(yīng)該對(duì)他說(shuō):“謝謝你!你幫小朋友撿積木,你真有愛(ài)心!” 一聲謝謝,給了他們是心理的滿足和溫暖,也提示其他的小朋友向他學(xué)習(xí)。
幼兒的心地就是一畝良田,種什么種子,開什么花,結(jié)什么果。只有種下善良的種子,通過(guò)我們大家每天辛勤地去澆灌、管理,才能長(zhǎng)出好的果實(shí)。我們應(yīng)該用用愛(ài)來(lái)回報(bào)這個(gè)世界,應(yīng)該去幫助更多的人,讓他們感到溫暖和力量,讓世界充滿愛(ài)。只有這樣,才能讓孩子以平等的眼光看待每一個(gè)生命,尊重每一份平凡而普通的勞動(dòng),讓孩子知道,只有尊重別人才是尊重自己。
感恩是每個(gè)人都應(yīng)該具有的基本道德準(zhǔn)則,也是做人最基本的修養(yǎng)。“
進(jìn)行感恩教育,必須將它與愛(ài)心教育、禮貌教育結(jié)合起來(lái),三者缺一不可。而對(duì)孩子進(jìn)行教育,必須與他們的生活實(shí)際相聯(lián)系,具體來(lái)說(shuō),我們可以從以下幾方面入手。 日常生活中,同事、親戚朋友及其子女、甚至陌生人也是孩子交往的對(duì)象。家長(zhǎng)在待人接物時(shí)的言行舉止都影響著孩子。家長(zhǎng)要鼓勵(lì)孩子有禮貌地與人交往,對(duì)其友好、幫助、關(guān)愛(ài)表示感謝,給別人添了麻煩時(shí),要表示道歉等等。再如,醫(yī)院里給孩子看病的醫(yī)生、給孩子打針的護(hù)士,經(jīng)?吹降慕痪,馬路上的清潔工,還有在外吃飯時(shí)的服務(wù)員,在商場(chǎng)里買東西時(shí)打交道的銷售人員等等,雖然他們都是陌生人,但是,也應(yīng)該讓孩子認(rèn)識(shí)到他們工作的重要性,并讓孩子學(xué)會(huì)運(yùn)用常用的禮貌用語(yǔ)。對(duì)于孩子不禮貌的行為,家長(zhǎng)應(yīng)及時(shí)糾正。在這種情況下,進(jìn)行隨機(jī)教育,效果最好。由此可見(jiàn),感恩教育就蘊(yùn)藏在生活中,就蘊(yùn)藏在生活中點(diǎn)點(diǎn)滴滴的小事里。關(guān)鍵是,我們家長(zhǎng)要做個(gè)有心人,從自身做起,抓住教育契機(jī),以榜樣的力量影響孩子。
現(xiàn)在的普遍現(xiàn)象是孩子是家中的“霸王”一家人圍著孩子,所以孩子們不懂得用感恩的心去對(duì)待父母,對(duì)待老師,對(duì)待身邊的人。下雪了,年老的奶奶蹲在地上給孩子換鞋,而孩子卻心安理得,竟沒(méi)有一聲“謝謝“;孩子大小便在身上了,老師毫無(wú)怨言地幫孩子換上干凈的衣服,孩子卻認(rèn)為理所當(dāng)然,沒(méi)有任何表示;孩子的生日到了,幼兒園為小朋友準(zhǔn)備了生日蛋糕,老師和小朋友一起為她唱生日歌是,孩子高興地接受著這一切,而沒(méi)有想到要感謝媽媽的養(yǎng)育…… 從以上事例不難看出,有些孩子對(duì)家長(zhǎng)、老師的愛(ài),熟視無(wú)睹,這是幼兒缺乏感受愛(ài)的能力。因此我們有必要開展感恩教育。我們應(yīng)該以身作則讓孩子在我們的身上懂得“感恩”學(xué)會(huì)“感恩”。記得在大班的畢業(yè)典禮,老師舍不得孩子而傷心的流下眼淚,有的孩子會(huì)抱著老師哭的淚流滿面,而有的孩子看見(jiàn)老師哭,同學(xué)哭卻笑得手舞足蹈,我們可以理解為前者的孩子懂事;后者的孩子小、不懂事、不理解。其實(shí)這不就是孩子們是否懂得感恩嗎?為了孩子良好的身心發(fā)展,我們都應(yīng)該從自己做起,在孩子幼小的心里播種下善良的種子,讓孩子在心底里自然產(chǎn)生對(duì)父母的感恩之情,對(duì)社會(huì)的感恩之情。也讓孩子在生活中學(xué)會(huì)感謝父母的生養(yǎng)恩德,例如:讓孩子為辛苦了一天的父母捶捶背,幫口渴的爸爸、媽媽倒杯水,為勞累的父母遞一條毛巾......讓我們的孩子學(xué)會(huì)感恩,懂得感恩吧!只有尊重別人,別人才會(huì)尊重你!!!!
感恩節(jié)演講稿匯編 篇20
尊敬的老師、親愛(ài)的小朋友們:
大家好!
小朋友們,我想問(wèn)大家一個(gè)問(wèn)題:是誰(shuí)把我們帶到這個(gè)世界上呢?對(duì),大家說(shuō)得很對(duì),是父母把我們帶到世界上來(lái)的。是啊,十多年前的某一天,我的父母用淚水和幸福的笑容迎接了我的到來(lái)。但當(dāng)我來(lái)到世上的那一刻起,父母卻多了一項(xiàng)繁重的工作——照顧我。盡管這是一種沉重的負(fù)擔(dān),但父母卻毫無(wú)怨言地?fù)狃B(yǎng)我長(zhǎng)大。為了給我一個(gè)舒適的生活環(huán)境,他們總是那么辛苦,那么努力。小的時(shí)候,我總把這當(dāng)作天經(jīng)地義,因?yàn)槲也涣私,也不知道父母的辛苦。現(xiàn)在,我長(zhǎng)大了,我知道該懷著一顆感恩之心去體諒父母,應(yīng)該擔(dān)當(dāng)起照顧、孝敬父母的責(zé)任。
古語(yǔ)說(shuō):“羊有跪乳之恩,鴉有反哺之義!蔽覀円稽c(diǎn)一滴的成長(zhǎng)都離不開父母的幫助,滴水之恩當(dāng)涌泉相報(bào),因此,我們應(yīng)該懂得感恩,懂得感謝父母。
當(dāng)我第一次喊爸爸媽媽的時(shí)候,第一次獨(dú)立邁開一步的時(shí)候,第一次歪歪扭扭地寫出一個(gè)字的時(shí)候……是父母在身邊耐心地教導(dǎo)我。父母,是上蒼賜予我不需要任何修飾的心靈的寄托。
當(dāng)我們遇到困難,能傾注所有一切來(lái)幫助我們的人,是父母。
當(dāng)我們受到委屈,能耐心聽(tīng)我們哭訴的人,是父母。
當(dāng)我們犯錯(cuò)誤時(shí),能毫不猶豫地原諒我們的人,是父母。
當(dāng)我們?nèi)〉贸晒Γ瑫?huì)衷心為我們慶祝,與我們分享喜悅的,是父母。
父母給予了我們生命,是父母辛勤的養(yǎng)育了我們,我們的成長(zhǎng)凝結(jié)著父母的心血。每一個(gè)人都是在父母的細(xì)心關(guān)懷下,百般愛(ài)護(hù)和辛苦撫養(yǎng)下慢慢長(zhǎng)大的。父母的親子之愛(ài)只能用兩個(gè)詞語(yǔ)來(lái)形容,無(wú)私、偉大。他們可以為子女付出一切,也甘愿付出一切。父母之愛(ài)位于人世間各種各樣的愛(ài)之上。我們有的隊(duì)員很少知道父母的辛苦,總是伸手向父母要這要那,認(rèn)為父母給孩子吃好,穿好,用好是天經(jīng)地義的。在父母不滿足他的要求時(shí)還耍脾氣。要知道,感恩父母,孝敬父母是我們中華民族的傳統(tǒng)美德。
父母所積累的人生經(jīng)驗(yàn)是極其寶貴的,往往是我們?cè)谡n堂上,書本里學(xué)不到的,他們對(duì)我們這些經(jīng)驗(yàn)的傳授是不計(jì)回報(bào)、真心實(shí)意的。我們應(yīng)該認(rèn)真聽(tīng)取,虛心接受,否則就會(huì)失去接受良好教育的機(jī)會(huì),那可悲可嘆的。
作為有孝心的子女應(yīng)該學(xué)會(huì)學(xué)習(xí),學(xué)會(huì)處事,學(xué)會(huì)做人,不辜負(fù)父母的愿望,實(shí)現(xiàn)父母的期望,這是最最重要的孝行。隊(duì)員們,從小應(yīng)該培養(yǎng)自己良好的行為習(xí)慣,努力學(xué)習(xí),快樂(lè)生活,讓父母放心,讓父母欣慰,讓父母以你為自豪,這就是我們孝敬父母的最大實(shí)際行動(dòng)。
生活并非想象中那樣完美,父母的辛勤是我們無(wú)法體會(huì)的,我們雖不能與父母分擔(dān)生活的艱辛、創(chuàng)業(yè)的艱難,但我們?cè)谏钌峡梢陨僮尭改笧樽约翰傩摹.?dāng)父母生病時(shí),我們是否應(yīng)擔(dān)起責(zé)任,照顧父母?要知道,哪怕一句關(guān)心的話語(yǔ),哪怕一碗自己做好的方便面,都會(huì)慰藉父母曾為我們百般焦慮的心。感恩父母,并不難做到。
父母,永遠(yuǎn)是我們最值得感謝的人!
感恩父母,希望父母一切都好
同學(xué)們,未來(lái)屬于我們,世界屬于我們,讓我們?cè)谖ㄐ膫ゴ缶竦难障,刻苦學(xué)習(xí),頑強(qiáng)拼搏,學(xué)會(huì)感恩孝敬父母。從現(xiàn)在開始,讓我們感恩父母吧!
謝謝大家!
感恩節(jié)演講稿匯編 篇21
大家好!
感恩節(jié)(Thanksgiving Day),西方傳統(tǒng)節(jié)日,是美國(guó)人民獨(dú)創(chuàng)的一個(gè)節(jié)日,也是美國(guó)人合家歡聚的節(jié)日。初時(shí)感恩節(jié)沒(méi)有固定日期,由美國(guó)各州臨時(shí)決定。直到美國(guó)獨(dú)立后的1863年,林肯總統(tǒng)宣布感恩節(jié)為全國(guó)性節(jié)日。1941年,美國(guó)國(guó)會(huì)正式將每年11月第四個(gè)星期四定為“感恩節(jié)”。感恩節(jié)假期一般會(huì)從星期四持續(xù)到星期天。
感恩節(jié)的食品極富傳統(tǒng)色彩。每逢感恩節(jié),美國(guó)和加拿大人必有肥嫩的火雞可吃;痣u是感恩節(jié)的傳統(tǒng)主菜。
感恩節(jié)餐桌的布置也很有特色。主婦們不是照往常一樣擺放鮮花,而是擺放水果和蔬菜。中間還常常放上一個(gè)大南瓜,周圍堆放些蘋果、玉米和干果。有時(shí)人們還把蘋果或南瓜掏空,中間放滿去殼的干果或者點(diǎn)燃蠟燭。
謝謝大家!
感恩節(jié)演講稿匯編 篇22
老師們,同學(xué)們:
大家好!
從沒(méi)有想過(guò)該用怎樣的語(yǔ)言去贊美父母,直到大學(xué);從沒(méi)有思考該如何詮釋父母百分之百的愛(ài),直到大學(xué)。一切的一切,似乎冥冥中自有安排。那種名叫時(shí)間的東西,無(wú)情地侵蝕著我們。父母如一部大書,無(wú)論翻多少頁(yè),都不會(huì)到盡頭。曾經(jīng)的美好,昔日的呵護(hù),像影片翻來(lái)覆去的播放。感恩,我們要懂得回報(bào)。
走進(jìn)陌生的城市,體驗(yàn)的是無(wú)助和悲傷,隔三差五的電話,成為唯一可以緩解疲憊的良藥。任憑酸楚的淚水從臉頰滑落,體味別有一番情傷。
獨(dú)在異鄉(xiāng)的日子有些凄涼,總讓人想家;度日如年的季節(jié)似乎漫長(zhǎng),常使人難忘。腦海中沒(méi)有一時(shí)停止思考,真想此刻就陪伴在父母身旁,聊天、捶背、給他們讀報(bào)。平凡也是一種好。感恩,就在此刻生效。
總是不愿提及往事,因?yàn)橛刑嗟你皭。每每做事都?huì)讓父母失望,從小到大的嬌慣,使我脾氣見(jiàn)長(zhǎng),無(wú)休止的爭(zhēng)吵今天想來(lái)悔心悔腸。捫心自問(wèn),真心為父母換位思考的太少太少。不經(jīng)意的頂撞,細(xì)細(xì)品位淚卻千行。年少的我們多少都有些輕狂,看著父母臉龐刻下的烙印,愧疚,無(wú)處可藏。感恩,由心底綻放。
一天天的成長(zhǎng),很多事情都該由自己面對(duì),脫離父母的羽翼,期望明日的輝煌。轉(zhuǎn)眼間,已是進(jìn)校三個(gè)月,每一次通話,那滋味依舊不變,親情已超出語(yǔ)言,明天的我們將各走他鄉(xiāng),父母的愛(ài)仍然陪伴在身旁,對(duì)于他們的付出,我只能暗暗回報(bào)。
點(diǎn)點(diǎn)滴滴的成功,開開心心的進(jìn)步,平平安安的生活,也許這才是最真的感恩。
感恩節(jié)演講稿匯編 篇23
尊敬的各位老師、親愛(ài)的同學(xué)們:
大家早上好!
x月x日就是一年一度的教師節(jié)了,在此,我謹(jǐn)代表全校同學(xué)向所有孜孜不倦教書育人的老師們道一聲:老師,祝您節(jié)日快樂(lè)!老師,您的無(wú)私奉獻(xiàn)我們看在眼里,您的不求回報(bào)我們記在心里,您用畢生的青春和熱血為我們筑起了一道信念的長(zhǎng)城!您甘于當(dāng)人梯,用微笑著的堅(jiān)韌,讓學(xué)生踩著您的肩膀奔向新的征程;您樂(lè)于當(dāng)園丁,用執(zhí)著的勤懇,讓科學(xué)的百花園永遠(yuǎn)五彩繽紛,您勤于當(dāng)春蠶,用非凡的才能,讓知識(shí)的綢緞在我們身上延伸;您就像一只只蠟燭,用的忠誠(chéng),燃燒自己給人間帶來(lái)光明!
三尺講臺(tái),樹起了您高高的形象;一截粉筆,揮灑著您美麗的人生。您為人民的事業(yè)嘔心瀝血,您為自己的選擇無(wú)怨無(wú)悔!搏擊藍(lán)天,那是您給了我們騰飛的翅膀,擊浪千里,那是您給了我們弄潮的力量;火炬不滅,那是您的火焰在我們的青春里燃燒。
同學(xué)們,讓我們把對(duì)老師深深的愛(ài)化作實(shí)際行動(dòng),課堂上,一道堅(jiān)定的目光,一個(gè)輕輕地點(diǎn)頭,證明了我們的全身心投入。下課后,在走廊里看到老師,一抹淡的微笑,一聲禮貌問(wèn)好,體現(xiàn)我們對(duì)老師的深深敬愛(ài)。以高尚的品德和優(yōu)異的成績(jī)回報(bào)老師的辛苦教誨,確立自己青春的遠(yuǎn)大志向,扛起自己肩負(fù)的時(shí)代重任,堅(jiān)定前進(jìn)信心,立大志、明大德、成大才、擔(dān)大任,努力成為堪當(dāng)民族復(fù)興重任的時(shí)代新人,讓青春在為祖國(guó)、為民族、為人民、為人類的不懈奮斗中綻放絢麗之花。
“春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干”,師恩如蠶絲,綿綿長(zhǎng)長(zhǎng)、永不斷絕;師恩如燭光,照亮心靈、點(diǎn)燃希望。在此,在我演講即將結(jié)束之際,請(qǐng)?jiān)试S我代表莘莘學(xué)子,向老師們深鞠一躬,真城地再次道一聲;“謝謝您,老師!”。
感恩節(jié)演講稿匯編 篇24
大家好!
感恩是小德,忘恩是大惡。我們應(yīng)該用一顆感恩的心去生活?纱蠖鄶(shù)的我們常常對(duì)別人給自己的幫助。恩惠和德澤,以為是理所當(dāng)然,便容易忽略和忘記,有意無(wú)意地站在了感恩的對(duì)立面。那些不懂得謙虛的人也是很缺乏感恩之情的。他們惟我獨(dú)尊,對(duì)別人的幫助又怎么會(huì)在意呢?他們的心靈是頑石填滿的,水是打不濕的,更無(wú)法融化為感恩。
我們應(yīng)該用一顆感恩的心去生活。去感謝那讓我們獲得溫暖的太陽(yáng);去感謝那讓我們擁有清水的河流;去感謝讓我們擁有生存空間的大地;感謝帶我們來(lái)到人間的父母,感謝親情。友情。愛(ài)情。
謝謝。
感恩節(jié)演講稿匯編 篇25
尊敬的各位領(lǐng)導(dǎo)、老師,親愛(ài)的同學(xué)們:
早上好!
“感恩的心,感謝有你,伴我一生,讓我有勇氣做我自己;感恩的心,感謝命運(yùn),花開花落我一樣會(huì)珍惜……”一首耳熟能詳?shù)摹陡卸鞯男摹凡恢騽?dòng)了多少人的心,不知濕潤(rùn)了多少人的眼眶,亦不知濡濕了多少青衫。
光陰荏苒,歲月流逝,回眸那遠(yuǎn)去的年華與季節(jié)輪回的印跡,幾多思索,幾多感悟:生活需要一顆感恩的心。
感恩父母,感謝他們給予我們生命,撫養(yǎng)我們成人;感謝他們?cè)谖覀冏钔纯,最無(wú)助,最失敗時(shí),給我們最溫暖的支持!按饶甘种芯,游子身上衣!边@偉大的母愛(ài)無(wú)時(shí)無(wú)刻不在溫暖著我們,鼓勵(lì)著我們。讓我們心中有個(gè)寧?kù)o的居所,有個(gè)幸福的源泉。
感恩老師,他們教給我們知識(shí),引領(lǐng)著我們做“大寫的人”。“春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干!彼麄兊恼佌伣陶d之情無(wú)時(shí)無(wú)刻不在鞭策著懈怠的我們,激勵(lì)著后退的我們,使我們的理想能在風(fēng)雨后開出最絢爛的花朵。
感恩朋友,“朋友一生一起走”是他們讓我們由衷的體會(huì)到人生的快樂(lè)與真情。在我們困難時(shí)候,正是他們的幫助才使得我們能夠解除困惑,重新燃起斗志!暗嗡鳎(dāng)涌泉相報(bào)”,我們受益于他們的恩情,我們更應(yīng)懂得回報(bào)他們。
感恩挫折,泰戈?duì)栒f(shuō)過(guò)“世界以痛吻我,要我回報(bào)以歌”挫折固然痛苦,但他啟發(fā)了我們樂(lè)觀,教給了我們堅(jiān)強(qiáng)!吧罹褪且幻骁R子,你笑它也笑,你哭,它也哭”生活總要經(jīng)歷風(fēng)雨,雨來(lái)過(guò),只要我們微笑面對(duì),就會(huì)明白“只有經(jīng)過(guò)地獄的磨練,才能煉出創(chuàng)造天堂的力量;只有流過(guò)血的手指,才能彈出世間的絕唱!笔谴煺圩屛覀兊娜松咏k麗精彩,讓我們成長(zhǎng)的腳印更加清晰。我們受益于此,也更應(yīng)感恩于此。
羊有跪乳之恩,鴉有反哺之情,動(dòng)物亦如此,那么作為靈長(zhǎng)的我們又如何呢?
唯有感恩,我們才能養(yǎng)成良好的品行;惟有感恩,我們才能打開幸福之門;惟有感恩,我們才能增加生命的深度;惟有感恩,我們才能踏上成功之路。
同學(xué)們,就讓我們揚(yáng)起感恩之帆,駕馭起生活之舟,共同駛向成功的彼岸吧!
敬愛(ài)的老師,親愛(ài)的同學(xué)們:
大家好!
我是__班的__x。
時(shí)光飛逝,歲月如歌。從我們呱呱墜地,到成長(zhǎng)為一個(gè)個(gè)意氣風(fēng)發(fā)、昂揚(yáng)向上的少年,感受最深的莫過(guò)于母愛(ài)。母愛(ài)是寬廣的,母愛(ài)是偉大的,母愛(ài)是深厚的。在母愛(ài)的呵護(hù)下,我們茁長(zhǎng)成長(zhǎng);在母愛(ài)的環(huán)繞里,我們幸福健康。對(duì)于新時(shí)代的少年來(lái)說(shuō),不能只享受母愛(ài),更應(yīng)該學(xué)會(huì)感恩。所以,今天我演講的題目是《感恩母親》。
我的母親是一名護(hù)士,每天的工作非常忙碌。特別是近段時(shí)間,母親的單位正在晉級(jí)三級(jí)甲等醫(yī)院,她的工作更加忙碌了。母親每晚都會(huì)開會(huì)加班,拖著一身疲憊回到家已經(jīng)是深夜時(shí)分。但是別管是多晚回家,別管是身體多么疲憊,母親每天早晨都會(huì)早早起來(lái)給我做早飯,伴隨著母親的是依稀露出魚肚白的黑夜凌晨。我的口味比較挑剔,經(jīng)常挑三揀四。
母親總會(huì)想方設(shè)法的給我變著花樣做早餐,今天燉魚,明天炒雞,后天又會(huì)給我包水餃……嘗著香噴噴的飯菜,我看到母親的頭上又增加了幾根白發(fā),額頭上又增加了幾道皺紋,我真心疼!
除了在生活上照顧我,母親還特別關(guān)心我的學(xué)習(xí)。成績(jī)進(jìn)步了,母親送來(lái)祝賀夸獎(jiǎng);考試沒(méi)發(fā)揮好,母親沒(méi)有責(zé)罵,而是送上鼓勵(lì)寬慰。為了提高我的學(xué)習(xí)成績(jī),母親主動(dòng)和我打起了配合,當(dāng)起了我的學(xué)生。母親學(xué)習(xí)很認(rèn)真,英語(yǔ)、數(shù)學(xué)、語(yǔ)文,包括歷史、地理,生物,她都會(huì)讓我給她細(xì)細(xì)的講一遍,針對(duì)容易出現(xiàn)的問(wèn)題,都會(huì)提出來(lái),讓我在講解的過(guò)程中好好體會(huì)。
有一次,母親單位上有重要任務(wù),回到家時(shí)已經(jīng)是深夜?吹侥赣H疲憊的樣子,我說(shuō):媽媽,今天就不學(xué)習(xí)了吧。母親用手理了理頭發(fā),立刻就像掃清了疲倦,說(shuō)咱們接著學(xué),做什么事情都要有恒心,堅(jiān)持就能夠?qū)崿F(xiàn)自己的理想。說(shuō)完母親就拿起課本,認(rèn)認(rèn)真真的又做起了我的學(xué)生。半個(gè)小時(shí)之后,我結(jié)束課程_睡覺(jué)了,母親又拿起自己的專業(yè)書籍開始了新的學(xué)習(xí)。母親總是這樣,只有把我的事情做完之后,她再去忙自己的活?粗赣H疲憊的樣子,我真心疼!
唐代詩(shī)人孟郊的《游子吟》中寫道:誰(shuí)言寸草心,報(bào)得三春暉。同學(xué)們,為了母親的微笑,為了明天的收獲,讓我們向著理想努力、努力、再努力吧!
謝謝大家!
感恩節(jié)演講稿匯編 篇26
大家好!
鴉有反哺之義,羊有跪乳之恩,不懂感恩,就失去了愛(ài)的感情基礎(chǔ)。所以,學(xué)會(huì)感恩,感謝父母的養(yǎng)育之恩,感謝老師的無(wú)私教誨之恩,感恩一切善待幫助自己的人……
父母給予我們的愛(ài),常常是細(xì)小瑣碎卻無(wú)微不至,父母給我們的愛(ài)是一片汪洋大海。因?yàn),父母是上蒼賜予我們不需要任何修飾的心靈的寄托。
當(dāng)我們遇到困難,能傾注所有來(lái)幫助我們的人,是父母。當(dāng)我們受到委屈,能無(wú)數(shù)次耐心聽(tīng)我們哭訴的人,是父母。當(dāng)我們犯錯(cuò)誤時(shí),能無(wú)數(shù)次原諒我們的人,是父母。
讓我們學(xué)會(huì)感恩,感謝父母,是他們給予我們的生命,讓我們學(xué)會(huì)感恩,感謝老師,是他們無(wú)私的奉獻(xiàn)讓我們學(xué)會(huì)感恩,感謝身邊的朋友,是他們的鼓勵(lì)與支持,使自己能夠重整旗鼓,奮勇向前。
送父母一份孝心,送他人一片誠(chéng)心,送老師一聲親切的問(wèn)候和一份滿意的答卷。我們相信,只要我們都懷著一顆感恩的心,我們的生活就會(huì)充滿陽(yáng)光,我們的世界會(huì)變得更加美好!
謝謝大家!
感恩節(jié)演講稿匯編 篇27
親愛(ài)的老師和同學(xué)們:
大家好!
我今天演講的題目是《學(xué)會(huì)感恩》。
感恩無(wú)限。不限于人,不限物。任何對(duì)你有幫助的事情都是你感恩的對(duì)象。
老師是我最想感恩的人。在他們的幫助下,我們健康快樂(lè)地成長(zhǎng),逐漸變得茁壯、茁壯、正直。老師在我們眼里有五顏六色的光。他們不知疲倦地教我們。在我們的學(xué)習(xí)和生活中,他們不僅教會(huì)了我們知識(shí),也教會(huì)了我們做人。他們看著我們的眼睛,就像他們看著自己親手種下的樹苗一樣。老師就像一個(gè)勤奮的園丁,用勤勞的雙手澆灌著我們?祖國(guó)的花朵;老師就像一支不知名的蠟燭,照亮了我們,卻燃燒了自己;老師就像一場(chǎng)連綿不斷的春雨,把一點(diǎn)一滴的知識(shí)灌注到我們的心里;老師好像開車啟知識(shí)殿堂的金鑰匙,領(lǐng)導(dǎo)我們走進(jìn)知識(shí)的寶庫(kù)。
母親,是我一輩子想要感恩的人。母親含辛茹苦把我養(yǎng)大,像一堵墻,遮住了風(fēng)雨,擋住了烈日,好讓我這個(gè)不經(jīng)風(fēng)雨的小樹苗能茁壯成長(zhǎng);母親,像慈祥的鳥媽媽,每天都用充滿愛(ài)的手撫摸著我們這些小鳥的羽毛,鼓勵(lì)我們?nèi)ゲ珦羧f(wàn)里長(zhǎng)空!
還有許多的人我想感恩,比如社會(huì)上那些見(jiàn)義勇為,救得了別人的生命而犧牲了自己的'英雄;無(wú)私幫助困難群眾的無(wú)名人士……他們?yōu)榱松鐣?huì)的安寧與和諧,付出了汗水、時(shí)間和精力,甚至付出了生命。
感恩,是我們生活中永恒的話題。學(xué)會(huì)感恩,學(xué)會(huì)熱愛(ài)生活。我們將會(huì)感受到更多快樂(lè)。
感恩節(jié)演講稿匯編 篇28
尊敬的老師、親愛(ài)的同學(xué)們:
下午好!
今天,我演講的題目是《綠葉對(duì)根的情意》。
“不要問(wèn)我到哪里去,我的心依著你,不要問(wèn)我到哪里去,我的情牽著你……”耳機(jī)里播放著《綠葉對(duì)根的情意》,我望了望窗外,外面的樹早已枝繁葉茂,我望著那樹,覺(jué)得它是否在拼命尋找什么,心中有一種莫名的感覺(jué)。
周一放學(xué)后,來(lái)到了母校,聽(tīng)見(jiàn)朗朗的讀書聲;透過(guò)窗戶,我看見(jiàn)我的啟蒙老師,她還是那么和藹,那么精力充沛,但少了些曾經(jīng)的風(fēng)風(fēng)火火,少了那時(shí)的青春活力。不再像從前那樣有青春活力。
如今,我已把天真幼稚留給了母校,留給了老師,帶著一些成熟走進(jìn)了中學(xué)。
老師,您好!我用羞澀的話向她問(wèn)好,她還是那樣的快樂(lè)、親切,只是少了一些年輕的活力。她輕輕地說(shuō)道:是西西吧,那聲音聽(tīng)起來(lái)還是很圓潤(rùn),很悅耳,那一刻,我釋然了。
我一個(gè)人靜靜地漫步在校園里,獨(dú)享內(nèi)心的那份寧?kù)o與溫馨,教學(xué)樓對(duì)面是一行整齊的白楊,昂首一看,它們已經(jīng)長(zhǎng)高了很多很多,那片片嫩葉在微風(fēng)中頻頻點(diǎn)頭,好像在聆聽(tīng)什么,似乎又不愿離開。無(wú)論如何,葉一刻也沒(méi)有停止對(duì)根的思念。
那悅耳的歌聲在耳邊回蕩,我站在那凝望著。
葉,不會(huì)忘了根,不論它飄落何方,因?yàn)楦B(yǎng)育了它。根,也不會(huì)忘了葉,不論送走多少葉,因?yàn)樗鼈兪亲约旱纳。葉永遠(yuǎn)記得根,就像我們永遠(yuǎn)記得母親,記得老師,這就是綠葉對(duì)根的情意。
感恩節(jié)演講稿匯編 篇29
各位老師、同學(xué)們:
大家好!
今天我演講的題目是《擁有一顆感恩的心》。
我們常常在失去了的時(shí)候才后悔當(dāng)初的不珍惜。
因而,我們應(yīng)該擁有一顆感恩的心,珍惜現(xiàn)在,感恩當(dāng)下。
母愛(ài)如水,溫婉流露,滋潤(rùn)我們的心田。炎熱時(shí),她清涼我們煩躁的心,嚴(yán)寒時(shí),她溫暖我們受凍的雙手,母親,是最懂我們的人,母親知道我們的口味喜酸還是喜甜,母親明白我們內(nèi)心的委屈,母親分享我們幼稚的快樂(lè),母親對(duì)我們知道的太多太多,而我們對(duì)母親的了解卻太少太少,因?yàn)樗齻兛偸菭奚约旱臅r(shí)間來(lái)成全我們,或許她們認(rèn)為這是她們的義務(wù),就像那位用雙手托舉生命的最美媽媽,她說(shuō),這是母親的本能,但這更是母愛(ài)的偉大。如果滴水之恩,當(dāng)以涌泉相報(bào),那么母愛(ài)便如海洋,我們何以回報(bào)?感恩母親,不是一支只在感恩節(jié)送出的康乃馨,感恩母親,是多花些時(shí)間陪在她的身邊。感恩母親,是挽著母親的手,聽(tīng)她講過(guò)去的故事,感恩母親,是不斷的完善自我,讓她感到自豪,感恩母親,是我們成為一個(gè)大寫的人,這是母愛(ài),價(jià)值的終極體現(xiàn)。
父愛(ài)如山,沉穩(wěn)有力,驚醒我們的神經(jīng)。迷茫時(shí),他指明我們丟失的方向,懈怠時(shí),他敲醒我們麻木的思想。父親,是引領(lǐng)我們前進(jìn)的人。弗洛姆曾言“母愛(ài)的是無(wú)條件的,而父愛(ài)是有條件的”當(dāng)我們滿足父親要求的條件后,父愛(ài)可能是一句還不錯(cuò)的鼓勵(lì)。但,父愛(ài)并不吝嗇,父親,是你遇到危險(xiǎn)時(shí)的求助對(duì)象,父親,是你需要決策時(shí)的參謀長(zhǎng),父親,是你疲憊無(wú)力時(shí)的支撐。感恩父愛(ài),不是一句我愛(ài)你父親,而是明白父親的教導(dǎo),感恩父愛(ài),更不是言聽(tīng)計(jì)從,是明了人生的方向,為之努力,讓自己進(jìn)步。進(jìn)步,是父親最欣慰的笑臉。
師愛(ài)如燈,溫暖明亮,溫暖了心照亮了路。懵懂時(shí),老師為我們的大腦填充知識(shí),無(wú)助時(shí),老師為我們的心靈輸送溫暖。老師,既是母親又是父親。我們?cè)跄懿桓卸?感恩老師不是教師節(jié)一句淺淺的節(jié)日快樂(lè),而是,許久不見(jiàn)的一次探望,師生間的回憶曾經(jīng)和暢想未來(lái)。然而,對(duì)社會(huì)的有所貢獻(xiàn),是對(duì)老師最崇高的感恩。
友愛(ài)如歌,歡暢悠揚(yáng),歌頌青春沉淀未來(lái),無(wú)論相遇還是別離,我們的內(nèi)心始終感念朋友一心一意的陪伴。
不悔曾經(jīng),不忘當(dāng)初。讓我們感恩身邊,感恩當(dāng)下。
謝謝大家!
感恩節(jié)演講稿匯編 篇30
各位老師、親愛(ài)的同學(xué)們:
大家好!
“世上只有媽媽好,有媽的孩子像塊寶……”每當(dāng)聽(tīng)到這首歌時(shí),我總會(huì)想起媽媽那偉大又無(wú)私的愛(ài)。其實(shí)母親對(duì)我的愛(ài)就是用加、減、乘、除也算不盡;母親對(duì)我的愛(ài),用詩(shī)歌吟誦也吟不完。母親對(duì)我的愛(ài)數(shù)不勝數(shù)、無(wú)處不在。
記得有一年夏天,家里突然停電了,在那炎熱的夏天沒(méi)電可是受罪呀!晚上到了睡覺(jué)的時(shí)間,媽媽提醒我:“孩子,去睡覺(jué)吧,明天還要上學(xué)呢!”我只好乖乖地聽(tīng)媽媽的話上床睡覺(jué)?墒翘稍诖采系奈揖驮趺匆菜恢,因?yàn)閷?shí)在是太熱了。我躺在在床上翻來(lái)覆去沒(méi)點(diǎn)睡意。突然,一陣涼風(fēng)透進(jìn)我的身心,真涼!我正想大喊:“來(lái)電了!”當(dāng)我睜開眼睛一看,原來(lái)是媽媽拿著扇子坐到我的床沿幫我扇風(fēng)。我感動(dòng)地說(shuō):“媽媽,謝謝您!你是我的好媽媽!眿寢屝α耍贿吷壬茸右贿厯崦业念^,漸漸地我進(jìn)入了夢(mèng)鄉(xiāng)。當(dāng)我一覺(jué)醒來(lái)時(shí),發(fā)現(xiàn)媽媽還在為我扇扇子,而她的額頭卻沁滿汗珠。我心疼地說(shuō):“媽媽不要扇了,您累了,休息吧,現(xiàn)在我來(lái)給您扇!”
媽媽欣慰地說(shuō):“好孩子,天還沒(méi)亮,你繼續(xù)睡吧,媽媽沒(méi)事,你明天還要上學(xué)呢!”那一刻,我感激地看著坐在床沿的媽媽,我發(fā)現(xiàn)媽媽老了,額頭上布滿細(xì)小的皺紋,那就是無(wú)情的歲月在媽媽的臉上刻了一道道痕跡。媽媽的眼睛也變得像熊貓一樣,黑眼圈在媽媽的眼睛周圍鑲嵌著,我看著就難過(guò),那是媽媽為了我而造成黑眼圈的。看,媽媽為了讓我睡個(gè)好覺(jué);為了讓我不影響第二天的學(xué)習(xí),而犧牲了她自己的睡眠時(shí)間,這就是無(wú)私的母愛(ài)!這就是偉大的母愛(ài)!
高山感恩大地,因?yàn)榇蟮刈屗呗,我感恩母親,因?yàn)槟赣H給了我無(wú)私的愛(ài),讓我快樂(lè)地成長(zhǎng)!媽媽,我愛(ài)您!