雙語教育面臨新挑戰(zhàn)(4)_英語教學(xué)論文,雙語教育面臨新挑戰(zhàn)(4)_英
雙語教育面臨新挑戰(zhàn)(4) 溫茨相信,雙語教育之所以遭到反對,主要是因為人們從雙語教育的現(xiàn)實情況和結(jié)果體會到,使用兩種語言來對新移民實行學(xué)校教育,這不是達(dá)到幫助他們提高英語水平、及早融入主流社會的有效之途。事實上,"沉浸式教育"的效果更佳。讓新移民學(xué)生用英語來學(xué)習(xí),這樣可以促使他們?nèi)W(xué)習(xí)英語。況且,從一些投票的統(tǒng)計數(shù)字和移民的反映來看,他們也希望能夠盡快掌握英語。懷著這種心情和愿望,他們希望在學(xué)校教育中停止使用他們的母語。至于停用母語后,學(xué)生的學(xué)業(yè)是否會退步,或者趕不上主流語言的學(xué)生,溫茨認(rèn)為,大部分移民學(xué)童入學(xué)年齡在5至6歲。這個年齡是學(xué)習(xí)第二語言的最佳時期。最初階段他們也許會感到陌生,但是不需要多長時間他們就會適應(yīng)英語教學(xué)。人們的常識和大量事實證明,兒童學(xué)習(xí)一種新語言比成人快得多。只有使用雙語課本、采取雙語教學(xué)的人才不這么認(rèn)為。
近年來,對雙語教育的成效和經(jīng)濟(jì)性提出質(zhì)疑的事情在美國屢見不鮮。這是因為人們意識到,雙語教育的經(jīng)濟(jì)代價是昂貴的。根據(jù)美國的憲法,凡是要獲得美國國籍的移民,必須展示"理解英語的能力,其中包括用簡明的英語說話、閱讀和寫作的能力"。然而,在有些地方,尤其是新移民集中的地方,駕駛執(zhí)照的考試是用雙語進(jìn)行的。更有甚者,選舉時的選票也是用雙語印制的。那些有其它語言背景的新移民,即使不能掌握英語,也照樣可以在類似選舉等重大政治活動中使用自己的母語。如此一來,那些挑戰(zhàn)雙語教育的人便提出,政府撥款資助的雙語教育課程沒有達(dá)到預(yù)期的效果,沒有成功地提高新移民的英語水準(zhǔn)。他們提出,新移民一般都急切地想掌握英語,以便生活、讀書和工作。但是,雙語課程消磨他們的這種學(xué)習(xí)動力,使他們產(chǎn)生惰性和依賴性。而為了提供雙語課程,政府卻要花費納稅人繳納的公帑,為滿足這類課程的需要而培訓(xùn)教師、提供學(xué)位和課程時間。
其實,這問題的提出還可以追溯得更遠(yuǎn)。據(jù)貝克(Keith Baker)博士的引述,早在1981年,美國教育部就對雙語教育的成效進(jìn)行研究。當(dāng)時就已經(jīng)覺得雙語課程不能提高學(xué)生的英語水平。此后,有研究者把雙語教育課程同英語教育課程相比較,結(jié)果證實雙語課程在提高英語水平方面比較差。由Aguire International機(jī)構(gòu)為美國教育部作過一項為期四年的項目,內(nèi)容是教師在教學(xué)過程中使用語言的情況。根據(jù)該項調(diào)查,對母語為非英語的孩子,如果要想不妨礙他們發(fā)展英語水平,教師可以使用母語的最大比率是全部教學(xué)語言的25%。有許多全英語教育課程其實是名不符實的。關(guān)鍵是雙語課程不能做到使用足夠的英語。大多數(shù)學(xué)生在學(xué)校應(yīng)該接觸英語,但是雙語教育課程的倡導(dǎo)者卻說,至少75%的教學(xué)語言應(yīng)該是學(xué)生的母語。研究清楚地表明,一個教師在雙語課程上使用學(xué)生的母語越多,他的學(xué)生在學(xué)習(xí)英語方面就越差。要提高學(xué)童的英語水平,應(yīng)該做到這樣幾點:(1)小班教學(xué),最多每10人一個教師;(2)教師必須具備足夠的英語水平,這是密切關(guān)系到學(xué)生能否學(xué)到英語和學(xué)到多少英語的關(guān)鍵之一,這里,教師的英語水平指的是口語水平。實踐說明,教師的口語水平甚至對以英語為母語的學(xué)生都是很重要的。既然如此,何況是對英語為第二語言的學(xué)生。有限的教育經(jīng)費應(yīng)用于聘請能說英語的教師,一味投資于雙語教師的培訓(xùn)和ESL教師的培訓(xùn),這是經(jīng)濟(jì)效益低迷的做法。雙語教育面臨新挑戰(zhàn)(4)