蘇教版語文必修五教學(xué)案全套2
〖拓展延伸〗
閱讀下面文章,完成1~4題。
建筑的閱讀(節(jié)選)
張抗抗
對于大多數(shù)文學(xué)家來說,建筑也許常常被作為書來閱讀。大的宏偉如《巴黎圣母院》,小的精巧若《醉翁亭記》。讀到精彩之處,讀到忘形之時,就有了批注。文學(xué)家“批”建筑物,便誕生了《阿房宮賦》《滕王閣序》《岳陽樓記》等等傳世名篇。于是建筑與文學(xué)渾然一體,一并發(fā)與讀者,閱讀由此繼續(xù)。文學(xué)家閱讀建筑,在心理和行為上形成文學(xué)的同構(gòu),可以說是一種文學(xué)活動的延伸和拓展。在閱讀中,我們發(fā)現(xiàn)建筑與文學(xué)某些相同或是類似的規(guī)律,即便我們還讀出了許多不同,但我們已經(jīng)懂得,建筑與文學(xué)擁有一個何等豐富、天然的“共享空間”。
建筑與文學(xué)的構(gòu)思——
我們走進(jìn)香山飯店。欣賞它、贊美它與山林自然和諧、相得益彰和完美構(gòu)思。當(dāng)建筑大師面對香山腳下這塊尚是空白的山坡時,他的頭腦瞬間所涌現(xiàn)的建筑的構(gòu)思,便正奠定了日后這座建筑的價(jià)值。貝聿銘先生曾說自己是一個“因地制宜”派。我理解大意在強(qiáng)調(diào)建筑與環(huán)境的關(guān)系;建筑的形式只有最恰當(dāng)?shù)伢w現(xiàn)出功能的需求,形式才具有耐人尋味的內(nèi)涵。恰如文學(xué)作品的構(gòu)思,其實(shí),取決于那個說故事的人真正想要說出“這一個”故事而不是“那一個”故事。即使是現(xiàn)代主義文學(xué)所強(qiáng)化到極致的“有意味的形式”,形式仍然無法將“意味”完全分解。區(qū)別只是在于,當(dāng)一個新的構(gòu)思形成的時候,它實(shí)際已完成了意味能指。
建筑與文學(xué)的想象——
建筑師與文學(xué)家猶如一雙眼睛的左眼與右眼,眺望遙遠(yuǎn)的澳洲美麗的悉尼歌劇院,我們在大師宏偉而奇特的想象面前嘆為觀止。那被大洋洲湛藍(lán)色的海水襯著的白色屋頂,如藍(lán)天上悠悠駛過的白帆,或是扇動著翅膀掠過長空的白色巨鳥,激發(fā)起我們無盡的想象。想象是建筑師和文學(xué)家生命中的“酶”,因著詩人天馬行空的想象力,才會有李白“飛流直下三千尺,疑是銀河落九天”的千古絕唱;因著建筑師飄忽無涯的想象,才會產(chǎn)生像古巴比倫“空中花園”那樣奇麗的建筑作品。一代又一代的建筑師和文學(xué)家,為人類的歷史文化遺產(chǎn)留下燦爛的鴻篇巨著,填補(bǔ)了人在世俗而庸碌的生活中精神之空白,而在創(chuàng)造過程中每一處驚人之筆,每一線靈感的閃現(xiàn),均被“想象”的翅膀所牽引所蠱惑,“想象”應(yīng)是靈感之母。
建筑與文學(xué)的語言——
一部文學(xué)作品,無論是熾熱還是冷靜,都在傾訴著作家的內(nèi)心情感。一座建筑,同樣地用它特殊的方式在表達(dá)著建筑師對生活的理解。傾訴和表達(dá)都需要語言,如果說文學(xué)語言已有通常的定義,那么建筑的語言究竟是什么?
巴黎的埃菲爾鐵塔的矗立,象征著十九世紀(jì)歐洲工業(yè)革命的勝利。世界都市的一座巨型建筑,第一次使用了全部的鋼鐵作為建筑材料。在這里,鋼鐵首先組成了表達(dá)所需要的最基本的“詞匯”,但詞匯并不等于語言。詞匯必須加以組合、結(jié)構(gòu)并賦予表達(dá)的內(nèi)容以后,才形成語言。也許一千位建筑師同時使用鋼鐵作為“詞匯”,但卻會產(chǎn)生一千種不同的語言。埃菲爾鐵塔雄壯的底座,如同千萬鋼筋骨的胳膊交叉纏繞而成的塔身,以及在風(fēng)中微微晃動的塔頂那種可以俯瞰全城的高度,都在炫耀著展示著大工業(yè)時代不可一世的力量。埃菲爾用鐵塔說出了他的叛逆和希望,2XX年后,埃菲爾鐵塔所蘊(yùn)涵的建筑語言,便不斷被越來越多的人讀懂,成為一種“表現(xiàn)”的典范。