Tasting的故事
英國(guó)作家RoaldDahl(1916-1990)有一篇短篇小說(shuō)名叫“Taste”,這篇小說(shuō)1951年發(fā)表于NewYorker雜志。那時(shí)候,Dahl是一個(gè)35歲的年輕人,對(duì)葡萄酒很有興趣,但是并不內(nèi)行。他讀了當(dāng)時(shí)最權(quán)威的專家AndreSimon的書(shū)“AWinePrimer”,小說(shuō)的稿子寫(xiě)好以后,他大膽親自拜訪了Simon,請(qǐng)他看看談到酒的部分有沒(méi)有錯(cuò)誤。這篇小說(shuō)后來(lái)引起也是葡萄酒行家的美國(guó)大出版商AlfredKnopf的注意,他大發(fā)雷霆,責(zé)怪手下人為什么沒(méi)有早點(diǎn)兒讓他知道有這么出色的作家。后來(lái),就是AlfredKnopf帶領(lǐng)Dahl真正進(jìn)入葡萄酒的世界。小說(shuō)講述了一個(gè)父親以他的女兒為賭注,賭來(lái)參加晚宴的一位美食家猜不出當(dāng)天所喝的紅酒。下面是這篇小說(shuō)的主要內(nèi)容和一些精彩的部分。
……
小說(shuō)描寫(xiě)一個(gè)在股票市場(chǎng)致富的父親要在上流社會(huì)力爭(zhēng)上游,而懂得美食和葡萄酒顯然是要得到尊敬所必備的條件。他經(jīng)常邀請(qǐng)一位美食家到家里用晚餐,這位葡萄酒專家習(xí)慣以形容人的方式來(lái)形容酒。他們每次都以一箱酒作為賭注,而這位葡萄酒專家過(guò)去每次都成功猜對(duì)當(dāng)晚所喝的酒。一次,這個(gè)暴發(fā)戶父親再一次請(qǐng)這個(gè)葡萄酒專家來(lái)用晚餐。但是今天這位葡萄酒專家可以忽略主人特意到德國(guó)找來(lái)的白酒,又對(duì)主餐的紅酒沒(méi)有興趣。在一些張力逐漸升高的對(duì)話以后,發(fā)展到主人愿意以任何東西作為賭注,賭葡萄酒專家這次絕對(duì)不可能猜對(duì)今天的酒。最后說(shuō)定,葡萄酒專家以他的房子來(lái)賭主人的女兒。
專家馬上開(kāi)始進(jìn)行品酒的工作,他搖晃酒杯,使酒和空氣混合。他閉起眼睛,集中精神專心聞了一分鐘,整個(gè)上半身好像一個(gè)機(jī)器接受并分析鼻子所收到的訊號(hào)。接著他一口氣喝進(jìn)半杯酒,只讓一小部分喝進(jìn)喉嚨,其他部分留在嘴里和由嘴唇吸入的空氣混合。這些混了酒香的空氣一部分吸進(jìn)肺里,一部分由鼻子呼出。然后他讓酒在舍下轉(zhuǎn)了幾圈,開(kāi)始咀嚼,就好像在嚼面包。最后他放下酒杯,開(kāi)始分析。
“很有趣的酒,溫和而優(yōu)雅,余韻幾乎是女性化的”
“濃度太淡了,不可能是St-Emilion或Graves。顯然是Medoc的酒”
“來(lái)自Medoc的哪個(gè)村莊?”
“是Margaux嗎?不,這不可能是Margaux。她沒(méi)有Margaux那種猛烈的香味。”
“Pauillac嗎?這也不是Pauillac。Pauillac有一種幾乎是傲慢的口感,帶著一點(diǎn)令人好奇的土味和樹(shù)脂味,來(lái)自哪個(gè)地區(qū)的土壤。”
“這是一個(gè)溫和的酒,剛開(kāi)始有點(diǎn)謹(jǐn)慎和靦腆,然后變得相當(dāng)憂郁阿,雖然仍然有點(diǎn)害羞。只有一點(diǎn)單寧,很頑皮的挑逗著舌頭。余韻很可愛(ài),令人安慰且女性化,帶著某種愉快慷慨,只有St-Julian才有的特質(zhì)。毫無(wú)疑問(wèn)這是St-Julian的酒。”
美食家接著開(kāi)始分析這個(gè)就是來(lái)自St-Julian的哪個(gè)葡萄園。他斷定這個(gè)酒不是第一級(jí)也不是第二級(jí),因?yàn)樗Q不上是偉大的酒,缺乏熱度和力度。她是個(gè)第三級(jí)的酒。但真的是第三級(jí)的酒嗎?他又喝了一口,終于確定這是來(lái)自好年份的第四級(jí)酒,才使得他像是第三級(jí)甚至第二級(jí)。
“這是來(lái)自Beychevelle附近的小葡萄園。我想起來(lái)了,就是Beychevelle區(qū)域,靠近河流和已經(jīng)淤積的小碼頭,運(yùn)酒的船再也不能使用。這會(huì)就是Beychevelle嗎?不太像,但是很接近。Talbot嗎?有可能。等一下”
美食家又喝了一口酒。
“不,我錯(cuò)了,這不是Talbot。Talbot出來(lái)的速度比較快一點(diǎn),果味比較接近表面。如果這是1934年的酒,我相信是193434年的,這就不可能是Talbot。讓我再想一下。這不是Beychevelle,也不是Talbot,可是卻又這么像。這葡萄園一定很接近,幾乎就在這兩個(gè)葡萄園中間。會(huì)是什么呢?”
美食家猶豫了一下。
“啊,我知道了。是的,我想我知道了。”
他喝了最后一口,然后轉(zhuǎn)向主人。
“你知道嗎?這是那個(gè)小小的ChateauBranaire-Ducru。”
“哪一年?”主人問(wèn)道。
“1934。”
從主人蒼白的臉色,美食家知道他贏了。