最近中文字幕完整版高清,宅男宅女精品国产av天堂,亚洲欧美日韩综合一区二区,最新色国产精品精品视频,中文字幕日韩欧美就去鲁

首頁 > 詩詞鑒賞 > 愛情詩 > 名家愛情詩 > 莎士比亞詩選-魯克麗絲受辱記

莎士比亞詩選-魯克麗絲受辱記

莎士比亞詩選-魯克麗絲受辱記


人的地位越顯赫,行為越惹人注意——
或使他受到尊敬,或給他結(jié)仇樹敵;
世間最大的丑聞,總跟著最高的品級。
月亮被浮云遮住,普天下立即知悉;
星星呢,只要愿意,隨時能藏起自己。
“烏鴉可以在泥沼里,把一雙黑翅膀洗涮,
沾染了泥漿飛走,污痕卻難以發(fā)現(xiàn);
若是雪白的天鵝,也來個依樣照辦,
它那素凈的絨羽,就不免留下污斑。
臣仆是冥冥的黑夜,帝王是朗朗的白天。
小蚊子飛來飛去,到哪兒也不顯眼,
可是鷹隼飛來了,就為萬目所共見。
“去吧,無聊的廢話!去伺候淺薄的笨蛋!
枉費唇舌的談吐!軟弱無能的裁判!
到競技學堂去吧,在那兒把口才表演;(31)
要么,與閑人為伍,陪他們高談雄辯;
要么,充任調(diào)停者,為官司兩造斡旋;
而我對詞訟紛爭,卻絲毫也不動念,
因為我這宗案件,非法律所能救援。
“我枉然咒罵機緣,咒罵塔昆的罪孽,
也枉然咒罵時間,咒罵不祥的黑夜;
枉然想嚴詞斥退我面臨的身敗名裂,
枉然想橫眉峻拒我注定難逃的侮蔑;
無益的空談又豈能給我以公正的裁決。
看來,事到如今,行之有效的妙訣,
只有傾灑這一腔已遭敗壞的熱血。
“可憐的手兒!你何必因這一指令而戰(zhàn)栗?
讓我從羞辱中解脫,能成全你的榮譽:
因為我若是死去,榮譽將活著,歸于你,
而我若偷生茍活,你就要活在丑聞里。
既然你未能衛(wèi)護你的主母于危急,
而又怯于去撕掐她那萬惡的仇敵,
就為這可恥的屈從,殺死她,殺死你自己!”
說完了這些,她從凌亂的床上坐起,
環(huán)顧著,想要找一把致人死命的兇器;
這從不殺生的屋宇里,卻沒有任何器具
能在她氣息的孔道外,再增添別的孔隙;
她的氣息密集著,從唇間向外奔逸,
好像火炮發(fā)射后噴出而飄散的煙氣,
也像火山的濃煙,在空中徐徐消去。(32)
“我枉自活著,”她說,“而我又枉費心思
想找個僥幸的辦法,把不幸的生命終止。
我害怕塔昆的利劍會把我一劍刺死,
而為了同樣的目的,卻又來尋一把刀子。
那時——我害怕的時候,我曾是忠實的妻室;
如今我還是這樣——不對,我已經(jīng)不是!
塔昆已經(jīng)劫奪了我的忠貞的標志。
“我的生活的目標,已經(jīng)全部淪喪,
既然如此,現(xiàn)在,我無需害怕死亡。
死亡將洗清污穢,至少至少,
也將給這恥辱的衣服,佩上名節(jié)的徽章,
讓那死后的新生,掩卻生前的毀謗。
可憐無補的補救:當珠寶已被偷光,
再來焚毀這無辜的、盛裝珠寶的寶箱!
“得了,得了,柯拉廷,我決不讓你嘗到
橫遭摧辱的婚姻那種餿敗的味道;
你待我真心實意,我豈能有負知交,
豈能憑已毀的誓約,對你講恩愛的虛套;
這一次異種的拼接,長不出成活的枝條:
玷污你家族的惡人,休想有機會夸耀,
說你是癡愚的假父,撫育的是他的幼苗。
“他也休想背地里將你侮弄揶揄,
休想在友伴面前譏笑你的境遇;
只是你應當知曉:你所失去的寶物
并非用金錢買走,而是從門口盜出。
至于我,我的命運,是由我自家做主,
對我失節(jié)的丑行,我永遠也不會寬恕,
直到這脅從的罪過,用我的一死來賠補。
“我不想以我的污穢,來把你毒害腐蝕,
也不想巧言辯解,來掩蓋我的過失;
罪惡的烏黑底色,我不想把它涂飾,
也不想隱瞞暗夜里那些齷齪的事實;
我要讓這根舌頭把一切盡行揭示;
我的兩眼似水閘,也與山泉相似,
要涌出純潔的凈水,洗凈我不潔的故事!
傷心的菲羅墨拉,這時終止了悲吟,(33)
不再宛轉(zhuǎn)傾訴她夜間凄楚的心情;
肅穆森嚴的夜色,步子遲緩而沉悶,
走向陰慘的地府;看呵,赬紅的早晨
把一片光明賜給了企盼光明的眼睛;
而愁苦的魯克麗絲,恥于看見她自身,
情愿在幽幽夜色里,繼續(xù)把身形幽禁。
光華乍展的白晝,從條條縫隙里偵視,
仿佛要指給人們看:她坐在那廂哭泣;
魯克麗絲哽咽著,叫道:“太陽呵!你何必
在窗口伸頭探腦?再不要向我偷覷;
你該用撩人的光線,去戲弄熟睡的眼皮,
24頁,當前第13123456789101112131415161718192021222324
莎士比亞詩選-魯克麗絲受辱記 相關(guān)內(nèi)容:
  • 莎士比亞詩選-維納斯與阿都尼

    維納斯與阿都尼鄙夫俗士,望敝屣而下拜;我則求: 阿波羅飲我以繆斯泉水流溢之玉杯。 獻與 掃桑普頓伯爵兼提齊菲爾男爵 亨利·婁賽斯雷閣下 閣下, 仆今以鄙俚粗陋之詩篇,獻于閣下,其冒昧干瀆,自不待言;而仆以此荏弱之柔條纖梗,竟謬...

  • 莎士比亞詩選-情女怨

    情女怨一個深溪里的悲慘故事,在鄰山的空谷里回響,這應和的聲響動我神思,我躺下靜聽這難言的悲傷;一轉(zhuǎn)眼卻見一個愁苦的姑娘,撕扯著紙片,把戒指全敲碎,恨不能讓愁云凄雨把世界摧毀。

  • 莎士比亞詩選-樂曲雜詠

    樂曲雜詠一 一位貴人的女兒,三姊妹中她最美, 她一向熱愛自己的丈夫,絕非虛偽, 不料有一天見到一個英國人,實在魁偉, 她禁不住變了心。

  • 莎士比亞詩選-鳳凰和斑鳩

    鳳凰和斑鳩讓那歌喉最響亮的鳥雀, 飛上獨立的鳳樹的枝頭, 宣布訃告,把哀樂演奏, 一切飛禽都和著拍子跳躍。 可是你叫聲刺耳的狂徒, 你魔鬼的邪惡的信使, 死神的忠實的信士, 千萬別走近我們的隊伍。

  • 莎士比亞詩選-十四行詩

    十四行詩獻給下面刊行的十四行詩的 唯一的促成者 W.H.先生 祝他享有一切幸運,并希望 我們的永生的詩人 所預示的 不朽 得以實現(xiàn)。 對他懷著好意 并斷然予以 出版的 T.T. 一 對天生的尤物我們要求蕃盛, 以便美的玫瑰永遠不會枯死, 但開透...

  • 莎士比亞愛情詩-愛情的禮贊

    愛情的禮贊一我的愛發(fā)誓說,她是一片真誠,我相信她,雖然明知道她在撒謊,我要讓她想著我是年幼單純,不理解人世的種種欺騙勾當。就這樣我自信她認為我年少,雖然我實際上早已過了青春,她的假話使我樂得滿臉堆笑,愛情的熱烈顧不得愛的...

  • 汪國真詩集

    汪國真,中國大陸現(xiàn)代詩人。祖籍廈門,1956年6月22日生于北京。他中學畢業(yè)以后進入北京第三光學儀器廠當工人.1982年畢業(yè)于暨南大學中文系。

  • 普希金愛情詩-是時候啦,我的朋友,是時候啦!

    是時候啦,我的朋友,是時候啦!心兒要求安靜——日子一天天地飛逝過去,每一小時都帶走了一部分生命,而我和你兩個人還想長久地生活下去,但也可能——就突然死亡,在世界上沒有幸福,但卻有安靜和志向。

  • 名家愛情詩