最近中文字幕完整版高清,宅男宅女精品国产av天堂,亚洲欧美日韩综合一区二区,最新色国产精品精品视频,中文字幕日韩欧美就去鲁

首頁 > 詩詞鑒賞 > 愛情詩 > 名家愛情詩 > 莎士比亞詩選-十四行詩

莎士比亞詩選-十四行詩

莎士比亞詩選-十四行詩


盡媽媽的本分,輕輕吻我,很和氣。
只要你回頭來撫慰我的悲啼,
我就會禱告神讓你從心所欲。

一四四

兩個愛人像精靈般把我誘惑,
一個叫安慰,另外一個叫絕望:
善的天使是個男子,豐姿綽約;
惡的幽靈是個女人,其貌不揚。
為了促使我早進地獄,那女鬼
引誘我的善精靈硬把我拋開,
還要把他迷惑,使淪落為妖魅,
用骯臟的驕傲追求純潔的愛。
我的天使是否已變成了惡魔,
我無法一下子確定,只能猜疑;
但兩個都把我扔下,互相結(jié)合,
一個想必進了另一個的地獄。
可是這一點我永遠無法猜透,
除非是惡的天使把善的攆走。

一四五

愛神親手捏就的嘴唇
對著為她而憔悴的我,
吐出了這聲音說,“我恨”:
但是她一看見我難過,
心里就馬上大發(fā)慈悲,
責備那一向都是用來
宣布甜蜜的判詞的嘴,
教它要把口氣改過來:
“我恨”,她又把尾巴補綴,
那簡直像明朗的白天
趕走了魔鬼似的黑夜,
把它從天堂甩進陰間。
她把“我恨”的恨字摒棄,
救了我的命說,“不是你”。

一四六

可憐的靈魂,萬惡身軀的中心,
被圍攻你的叛逆勢力所俘擄,
為何在暗中憔悴,忍受著饑饉,
卻把外壁妝得那么堂皇麗都?
賃期那么短,這傾頹中的大廈
難道還值得你這樣鋪張浪費?
是否要讓蛆蟲來繼承這奢華,
把它吃光?這可是肉體的依皈?
所以,靈魂,請拿你仆人來度日,
讓他消瘦,以便充實你的貯藏,
拿無用時間來兌換永欠租期,
讓內(nèi)心得滋養(yǎng),別管外表堂皇:
這樣,你將吃掉那吃人的死神,
而死神一死,世上就永無死人。

一四七

我的愛是一種熱病,它老切盼
那能夠使它長期保養(yǎng)的單方,
服食一種能維持病狀的藥散,
使多變的病態(tài)食欲長久盛旺。
理性(那醫(yī)治我的愛情的醫(yī)生)
生氣我不遵守他給我的囑咐,
把我扔下,使我絕望,因為不信
醫(yī)藥的欲望,我知道,是條死路。
我再無生望,既然喪失了理智,
整天都惶惑不安、煩躁、瘋狂;
無論思想或談話,全像個瘋子,
脫離了真實,無目的,雜亂無章;
因為我曾賭咒說你美,說你璀璨,
你卻是地獄一般黑,夜一般暗。

一四八

唉,愛把什么眼睛裝在我腦里,
使我完全認不清真正的景象?
竟錯判了眼睛所見到的真相?
如果我眼睛所迷戀的真是美,
為何大家都異口同聲不承認?
若真不美呢,那就絕對無可諱,
愛情的眼睛不如一般人看得真:
當然嘍,它怎能夠,愛眼怎能夠
看得真呢,它日夜都淚水汪汪?
那么,我看不準又怎算得稀有?
太陽也要等天晴才照得明亮。
狡猾的愛神!你用淚把我弄瞎,
只因怕明眼把你的丑惡揭發(fā)。

一四九

你怎能,哦,狠心的,否認我愛你,
當我和你協(xié)力把我自己厭惡?
我不是在想念你,當我為了你
完全忘掉我自己,哦,我的暴主?
我可曾把那恨你的人當朋友?
我可曾對你厭惡的人獻殷勤?
不僅這樣,你對我一皺起眉頭,
我不是馬上嘆氣,把自己痛恨?
我還有什么可以自豪的優(yōu)點,
傲慢到不屑于為你服役奔命,
既然我的美都崇拜你的缺陷,
唯你的眼波的流徒轉(zhuǎn)移是聽?
但,愛呵,盡管憎吧,我已猜透你:
你愛那些明眼的,而我是瞎子。

一五○

哦,從什么威力你取得這力量,
連缺陷也能把我的心靈支配?
教我誣蔑我可靠的目光撒謊,
并矢口否認太陽使白天明媚?
何來這化臭腐為神奇的本領,
使你的種種丑惡不堪的表現(xiàn)
都具有一種靈活強勁的保證,
使它們,對于我,超越一切至善?
誰教你有辦法使我更加愛你,
當我聽到和見到你種種可憎?
哦,盡管我鍾愛著人家所嫌棄,
你總不該嫌棄我,同人家一條心:
既然你越不可愛,越使得我愛,
你就該覺得我更值得你喜愛。

一五一

愛神太年輕,不懂得良心是什么;
但誰不曉得良心是愛情所產(chǎn)?
那么,好騙子,就別專找我的錯,
免得我的罪把溫婉的你也牽連。
因為,你出賣了我,我的笨肉體
又哄我出賣我更高貴的部分;

21頁,當前第20123456789101112131415161718192021
莎士比亞詩選-十四行詩 相關內(nèi)容:
  • 莎士比亞詩選-情女怨

    情女怨一個深溪里的悲慘故事,在鄰山的空谷里回響,這應和的聲響動我神思,我躺下靜聽這難言的悲傷;一轉(zhuǎn)眼卻見一個愁苦的姑娘,撕扯著紙片,把戒指全敲碎,恨不能讓愁云凄雨把世界摧毀。

  • 莎士比亞詩選-魯克麗絲受辱記

    魯克麗絲受辱記獻與 掃桑普頓伯爵兼提齊菲爾男爵 亨利·婁賽斯雷閣下 我對閣下的敬愛是沒有止境的;這本沒有頭緒的小書,只顯示這種敬愛流露出來的一小部分而已。是您高貴的秉性,而不是這些鄙俚詩句的價值,保證拙作得蒙嘉納。

  • 莎士比亞詩選-樂曲雜詠

    樂曲雜詠一 一位貴人的女兒,三姊妹中她最美, 她一向熱愛自己的丈夫,絕非虛偽, 不料有一天見到一個英國人,實在魁偉, 她禁不住變了心。

  • 莎士比亞詩選-鳳凰和斑鳩

    鳳凰和斑鳩讓那歌喉最響亮的鳥雀, 飛上獨立的鳳樹的枝頭, 宣布訃告,把哀樂演奏, 一切飛禽都和著拍子跳躍。 可是你叫聲刺耳的狂徒, 你魔鬼的邪惡的信使, 死神的忠實的信士, 千萬別走近我們的隊伍。

  • 莎士比亞愛情詩-愛情的禮贊

    愛情的禮贊一我的愛發(fā)誓說,她是一片真誠,我相信她,雖然明知道她在撒謊,我要讓她想著我是年幼單純,不理解人世的種種欺騙勾當。就這樣我自信她認為我年少,雖然我實際上早已過了青春,她的假話使我樂得滿臉堆笑,愛情的熱烈顧不得愛的...

  • 汪國真詩集

    汪國真,中國大陸現(xiàn)代詩人。祖籍廈門,1956年6月22日生于北京。他中學畢業(yè)以后進入北京第三光學儀器廠當工人.1982年畢業(yè)于暨南大學中文系。

  • 普希金愛情詩-是時候啦,我的朋友,是時候啦!

    是時候啦,我的朋友,是時候啦!心兒要求安靜——日子一天天地飛逝過去,每一小時都帶走了一部分生命,而我和你兩個人還想長久地生活下去,但也可能——就突然死亡,在世界上沒有幸福,但卻有安靜和志向。

  • 普希金愛情詩-當我緊緊擁抱著

    當我緊緊擁抱著你的苗條的身軀,興奮地向你傾訴溫柔的愛的話語,你卻默然,從我的懷里掙脫出柔軟的身軀。親愛的人兒,你對我報以不信任的微笑;負心的可悲的流言,你卻總是忘不掉,你漠然地聽我說話,既不動心,也不在意……我詛咒青年時...

  • 名家愛情詩