[名著導(dǎo)讀]《論語(yǔ)》百則選讀
1. 子曰:“學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦說(shuō)乎?有朋自遠(yuǎn)方來(lái),不亦樂乎?人不知,而不慍,不亦君子乎?”
【譯文】孔子說(shuō):“學(xué)了又時(shí)常溫習(xí)和練習(xí),不是很愉快嗎?有志同道合的人從遠(yuǎn)方來(lái),不是很令人高興的嗎?人家不了解我,我也不怨恨、惱怒,不也是一個(gè)有德的君子嗎?”
2. 子曰:巧言令色,鮮仁矣!
【譯文】孔子說(shuō):“花言巧語(yǔ),裝出和顏悅色的樣子,這種人的仁心就很少了!
3. 曾子曰:“吾日三省吾身。為人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習(xí)乎?”
【譯文】曾子說(shuō):“我每天多次反省自己,為別人辦事是不是盡心竭力了呢?同朋友交往是不是做到誠(chéng)實(shí)可信了呢?老師傳授給我的學(xué)業(yè)是不是復(fù)習(xí)了呢?”
4. 子曰:“弟子入則孝,出則弟,謹(jǐn)而信,汎(fàn同“泛” )愛眾,而親仁,行有余力,則以學(xué)文!
【譯文】孔子說(shuō):“弟子們?cè)诟改父,就孝順父母;出門在外,要順從師長(zhǎng),言行要謹(jǐn)慎,要誠(chéng)實(shí)可信,寡言少語(yǔ),要廣泛地去愛眾人,親近那些有仁德的人。這樣躬行實(shí)踐之后,還有余力的話,就再去學(xué)習(xí)文獻(xiàn)知識(shí)!
5. 子曰:“君子,不重則不威;學(xué)則不固。主忠信。無(wú)友不如己者;過(guò)則勿憚改!
【譯文】孔子說(shuō):“君子,不莊重就沒有威嚴(yán);學(xué)習(xí)可以使人不閉塞;要以忠信為主,不要同與自己不同道的人交朋友;有了過(guò)錯(cuò),就不要怕改正!
6. 子曰:“父在,觀其志;父沒,觀其行;三年無(wú)改于父之道,可謂孝矣!
【譯文】孔子說(shuō);“當(dāng)他父親在世的時(shí)候,(因?yàn)樗麩o(wú)權(quán)獨(dú)立行動(dòng)),要觀察他的志向;在他父親死后,要考察他的行為;若是他對(duì)他父親的合理部分長(zhǎng)期不加改變,這樣的人可以說(shuō)是盡到孝了。”
7. 子曰:“君子食無(wú)求飽,居無(wú)求安,敏于事而慎于言,就有道而正焉,可謂好學(xué)也已!
【譯文】孔子說(shuō):“君子,飲食不求飽足,居住不要求舒適,對(duì)工作勤勞敏捷,說(shuō)話卻小心謹(jǐn)慎,到有道的人那里去匡正自己,這樣可以說(shuō)是好學(xué)了!
8. 子貢曰:“貧而無(wú)諂,富而無(wú)驕,何如?”子曰:“可也。未若貧而樂,富而好禮者也。”子貢曰:《詩(shī)》云,‘如切如磋!如琢如磨’,其斯之謂與?”子曰:“賜也!始可與言《詩(shī)》已矣,告諸往而知來(lái)者!
【譯文】子貢說(shuō):“貧窮而能不諂媚,富有而能不驕傲自大,怎么樣?”孔子說(shuō):“這也算可以了。但是還不如雖貧窮卻樂于道,雖富裕而又好禮之人!弊迂曊f(shuō):“《詩(shī)》上說(shuō),‘要像對(duì)待骨、角、象牙、玉石一樣,切磋它,琢磨它’,就是講的這個(gè)意思吧?”孔子說(shuō):“賜呀,你能從我已經(jīng)講過(guò)的話中領(lǐng)會(huì)到我還沒有說(shuō)到的意思,舉一反三,我可以同你談?wù)摗对?shī)》了。”
9. 子曰:“不患人之不已知,患其不能也!
【譯文】孔子說(shuō):“不怕別人不了解自己,只擔(dān)心自己沒有本事!
10. 子曰:“詩(shī)三百,一言以蔽之,曰:“思無(wú)邪!
【譯文】孔子說(shuō):“《詩(shī)經(jīng)》三百篇,可以用一句話來(lái)概括它,就是‘思想純正’!
11. 子曰:“吾十有五而志于學(xué),三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳順,七十而從心所欲不逾矩!
【譯文】孔子說(shuō):“我十五歲立志于學(xué)習(xí);三十歲能夠自立;四十歲能不被外界事物所迷惑;五十歲懂得了天命;六十歲能正確對(duì)待各種言論,不覺得不順;七十歲能隨心所欲而不越出規(guī)矩!
12. 孟武伯問(wèn)孝,子曰:“父母唯其疾之憂!
【譯文】孟武伯向孔子請(qǐng)教孝道?鬃诱f(shuō):“對(duì)父母,要特別為他們的疾病擔(dān)憂。(這樣做就可以算是盡孝了。)”
13. 子曰:“視其所以,觀其所由,察其所安,人焉廋哉?人焉廋哉?”
【譯文】孔子說(shuō):“(要了解一個(gè)人),應(yīng)看他言行的動(dòng)機(jī),觀察他所走的道路,考察他安心干什么,這樣,這個(gè)人怎樣能隱藏得了呢?這個(gè)人怎樣能隱藏得了呢?”
14. 子曰:“溫故而知新,可以為師矣!
【譯文】孔子說(shuō):“在溫習(xí)舊知識(shí)時(shí),能有新體會(huì)、新發(fā)現(xiàn)、就可以當(dāng)老師了。”
15. 子曰:“君子周而不比,小人比而不周
【譯文】孔子說(shuō):“君子合群而不與人勾結(jié),小人與人勾結(jié)而不合群。
16. 子曰:“學(xué)而不思則罔,思而不學(xué)則殆。”
【譯文】孔子說(shuō):“只讀書學(xué)習(xí),而不思考問(wèn)題,就會(huì)罔然無(wú)知而沒有收獲;只空想而不讀書學(xué)習(xí),就會(huì)疑惑而不能肯定。”
17. 子曰:“由,誨女,知之乎?知之為知之,不知為不知,是知也。”
【譯文】孔子說(shuō):“由,我教給你怎樣做的話,你明白了嗎?知道的就是知道,不知道就是不知道,這就是智慧。
18. 子張學(xué)干祿,子曰:“多聞闕疑,慎言其余,則寡尤;多見闕殆,慎行其余,則寡悔。言寡尤,行寡悔,祿在其中矣!
【譯文】子張要學(xué)謀取官職的辦法。孔子說(shuō):“要多聽,有懷疑的地方先放在一旁不說(shuō),其余有把握的,也要謹(jǐn)慎地說(shuō)出來(lái),這樣就可以少犯錯(cuò)誤;要多看,有懷疑的地方先放在一旁不做,其余有握的,也要謹(jǐn)慎地去做,就能減少后悔。說(shuō)話少過(guò)失,做事少后悔,官職俸祿就在這里了。”
19. 子曰:“人而無(wú)信,不知其可也。大車無(wú)輗,小車無(wú)軏,其何以行之哉?”
【譯文】孔子說(shuō):“一個(gè)人不講信用,是根本不可以的。就好像大車沒有輗、小車沒有軏一樣,它靠什么行走呢?”
20. 孔子謂季氏,“八佾舞于庭,是可忍,孰不可忍也!
【譯文】孔子談到季氏,說(shuō),“他用六十四人在自己的庭院中奏樂舞蹈,這樣的事他都忍心去做,還有什么事情不可狠心做出來(lái)呢?”
21. 定公問(wèn):“君使臣,臣事君,如之何?”孔子對(duì)曰:“君使臣以禮,臣事君以忠。”
【譯文】魯定公問(wèn)孔子:“君主怎樣使喚臣下,臣子怎樣事奉君主呢?”孔子回答說(shuō):“君主應(yīng)該按照禮的要求去使喚臣子,臣子應(yīng)該以忠來(lái)事奉君主。”
22. 子曰:“《關(guān)睢》,樂而不淫,哀而不傷。”
【譯文】孔子說(shuō):“《關(guān)睢》這篇詩(shī),快樂而不放蕩,憂愁而不哀傷。”
23. 子曰:“里仁為美,擇不處仁,焉得知?”
【譯文】孔子說(shuō):“跟有仁德的人住在一起,才是好的。如果你選擇的住處不是跟有仁德的人在一起,怎么能說(shuō)你是明智的呢?”
24. 子曰:“不仁者不可以久處約(1),不可以長(zhǎng)處樂。仁者安仁(2),知者利仁!
【譯文】孔子說(shuō):“沒有仁德的人不能長(zhǎng)久地處在貧困中,也不能長(zhǎng)久地處在安樂中。仁人是安于仁道的,有智慧的人則是知道仁對(duì)自己有利才去行仁的!
25. 子曰:“朝聞道,夕死可矣!
【譯文】孔子說(shuō):“早晨得知了道,就是當(dāng)天晚上死去也心甘。”
26. 子曰:“不患無(wú)位,患所以立;不患莫己知,求為可知也。”
【譯文】孔子說(shuō):“不怕沒有官位,就怕自己沒有學(xué)到賴以站得住腳的東西。不怕沒有人知道自己,只求自己成為有真才實(shí)學(xué)值得為人們知道的人!
27. 子曰:“見賢思齊焉,見不賢而內(nèi)自省也!
【譯文】孔子說(shuō):“見到賢人,就應(yīng)該向他學(xué)習(xí)、看齊,見到不賢的人,就應(yīng)該自我反省(自己有沒有與他相類似的錯(cuò)誤)。”
28. 子曰:“父母在,不遠(yuǎn)游,游必有方!
【譯文】孔子說(shuō):“父母在世,不遠(yuǎn)離家鄉(xiāng);如果不得已要出遠(yuǎn)門,也必須有一定的地方!
29. 子曰:“父母之年,不可不知也。一則以喜,一則以懼。”
【譯文】孔子說(shuō):“父母的年紀(jì),不可不知道并且常常記在心里。一方面為他們的長(zhǎng)壽而高興,一方面又為他們的衰老而恐懼。”
30. 宰予晝寢,子曰:“朽木不可雕也,糞土之墻不可杇也,于予與何誅!”子曰:“始吾于人也,聽其言而信其行;今吾于人也,聽其言而觀其行。于予與改是!
【譯文】宰予白天睡覺?鬃诱f(shuō):“腐朽的木頭無(wú)法雕刻,糞土壘的墻壁無(wú)法粉刷。對(duì)于宰予這個(gè)人,責(zé)備還有什么用呢?”孔子說(shuō):“起初我對(duì)于人,是聽了他說(shuō)的話便相信了他的行為;現(xiàn)在我對(duì)于人,聽了他講的話還要觀察他的行為。在宰予這里我改變了觀察人的方法!
31. 子貢問(wèn)曰:“孔文子何以謂之文也?”子曰:“敏而好學(xué),不恥下問(wèn),是以謂之文也!
【譯文】子貢問(wèn)道:“為什么給孔文子一個(gè)‘文’的謚號(hào)呢?”孔子說(shuō):“他聰敏勤勉而好學(xué),不以向他地位卑下的人請(qǐng)教為恥,所以給他謚號(hào)叫‘文’!
32. 子曰:“賢哉回也,一簞食,一瓢飲,在陋巷,人不堪其憂,回也不改其樂。賢哉回也!
【譯文】孔子說(shuō):“顏回的品質(zhì)是多么高尚啊!一簞飯,一瓢水,住在簡(jiǎn)陋的小屋里,別人都忍受不了這種窮困清苦,顏回卻沒有改變他好學(xué)的樂趣。顏回的品質(zhì)是多么高尚啊!”
33. 冉求曰:“非不說(shuō)子之道,力不足也。”子曰:“力不足者,中道而廢。今女畫。”
【譯文】冉求說(shuō):“我不是不喜歡老師您所講的道,而是我的能力不夠呀!笨鬃诱f(shuō):“能力不夠是到半路才停下來(lái),現(xiàn)在你是自己給自己劃了界限不想前進(jìn)!
34. 子曰:“質(zhì)勝文則野,文勝質(zhì)則史。文質(zhì)彬彬,然后君子。”
【譯文】孔子說(shuō):“質(zhì)樸多于文采,就像個(gè)鄉(xiāng)下人,流于粗俗:文采多于質(zhì)樸,就流于虛偽、浮夸。只有質(zhì)樸和文采配合恰當(dāng),才是個(gè)君子!
35. 子曰:“知之者不如好之者,好之者不如樂之者!
【譯文】孔子說(shuō):“懂得它的人,不如愛好它的人;愛好它的人,又不如以它為樂的人!
36 . 子曰:“知zhì者樂水,仁者樂yào山;知者動(dòng),仁者靜;知者樂,仁者壽!
【譯文】孔子說(shuō):“聰明人喜愛水,有仁德者喜愛山;聰明人活動(dòng),仁德者沉靜。聰明人快樂,有仁德者長(zhǎng)壽!
37. 子貢曰:“如有博施于民而能濟(jì)眾,何如?可謂仁乎?”子曰:“何事于仁?必也圣乎!堯舜其猶病諸。夫仁者,己欲立而立人,己欲達(dá)而達(dá)人。能近取譬,可謂仁之方也已!
【譯文】子貢說(shuō):“假若有一個(gè)人,他能給老百姓很多好處又能周濟(jì)大眾,怎么樣?可以算是仁人了嗎?”孔子說(shuō):“豈止是仁人,簡(jiǎn)直是圣人了!就連堯、舜尚且難以做到呢。至于仁人,就是要想自己站得住,也要幫助人家一同站得;要想自己過(guò)得好,也要幫助人家一同過(guò)得好。凡事能就近以自己作比,而推己及人,可以說(shuō)就是實(shí)行仁的方法了!
38. 子曰:“默而識(shí)之,學(xué)而不厭,誨人不倦,何有于我哉?”
【譯文】孔子說(shuō):“默默地記。ㄋ鶎W(xué)的知識(shí)),學(xué)習(xí)不覺得厭煩,教人不知道疲倦,這對(duì)我能有什么因難呢?”
39. 子曰:“不憤不啟,不悱不發(fā)。舉一隅不以三隅反,則不復(fù)也!
【譯文】孔子說(shuō):“教導(dǎo)學(xué)生,不到他想弄明白而不得的時(shí)候,不去開導(dǎo)他;不到他想出來(lái)卻說(shuō)不出來(lái)的時(shí)候,不去啟發(fā)他。教給他一個(gè)方面的東西,他卻不能由此而推知其他三個(gè)方面的東西,那就不再教他了!
40. 子曰:“飯疏食飲水,曲肱而枕之,樂亦在其中矣。不義而富且貴,于我如浮云!
【譯文】孔子說(shuō):“吃粗糧,喝白水,彎著胳膊當(dāng)枕頭,樂趣也就在這中間了。用不正當(dāng)?shù)氖侄蔚脕?lái)的富貴,對(duì)于我來(lái)講就像是天上的浮云一樣。”
41. 葉公問(wèn)孔子于子路,子路不對(duì)。子曰:“女奚不曰,其為人也,發(fā)憤忘食,樂以忘憂,不知老之將至云爾!
【譯文】葉公向子路問(wèn)孔子是個(gè)什么樣的人,子路不答。孔子(對(duì)子路)說(shuō):“你為什么不樣說(shuō),他這個(gè)人,發(fā)憤用功,連吃飯都忘了,快樂得把一切憂慮都忘了,連自己快要老了都不知道,如此而已!
42. 子曰:“我非生而知之者,好古,敏以求之者也!
【譯文】孔子說(shuō):“我不是生來(lái)就有知識(shí)的人,而是愛好古代的東西,勤奮敏捷地去求得知識(shí)的人。
43. 子曰:“三人行,必有我?guī)熝伞衿渖普叨鴱闹,其不善者而改之。?/b>
【譯文】孔子說(shuō):“三個(gè)人一起走路,其中必定有人可以作我的老師。我選擇他善的品德向他學(xué)習(xí),看到他不善的地方就作為借鑒,改掉自己的缺點(diǎn)!
44. 子曰:“君子坦蕩蕩,小人長(zhǎng)戚戚!
【譯文】孔子說(shuō):“君子心胸寬廣,小人經(jīng)常憂愁!
45. 曾子說(shuō):“可以托六尺之孤,可以寄百里之命,臨大節(jié)而不可奪也。君子人與?君子人也。”
【譯文】曾子說(shuō):“可以把年幼的君主托付給他,可以把國(guó)家的政權(quán)托付給他,面臨生死存亡的緊急關(guān)頭而不動(dòng)搖屈服。這樣的人是君子嗎?是君子。
46. 曾子曰:“士不可以不弘毅,任重而道遠(yuǎn)。仁以為己任,不亦重乎?死而后已,不亦遠(yuǎn)乎?”
【譯文】曾子說(shuō):“士不可以不弘大剛強(qiáng)而有毅力,因?yàn)樗?zé)任重大,道路遙遠(yuǎn)。把實(shí)現(xiàn)仁作為自己的責(zé)任,難道還不重大嗎?奮斗終身,死而后已,難道路程還不遙遠(yuǎn)嗎?”
47. 子曰:“篤信好學(xué),守死善道,危邦不入,亂邦不居。天下有道則見,無(wú)道則隱。邦有道,貧且賤焉,恥也;邦無(wú)道,富且貴焉,恥也!
【譯文】孔子說(shuō):“堅(jiān)定信念并努力學(xué)習(xí),誓死守衛(wèi)并完善治國(guó)與為人的大道。不進(jìn)入政局不穩(wěn)的國(guó)家,不居住在動(dòng)亂的國(guó)家。天下有道就出來(lái)做官;天下無(wú)道就隱居不出。國(guó)家有道而自己貧賤,是恥辱;國(guó)家無(wú)道而自己富貴,也是恥辱!
48. 子曰:“不在其位,不謀其政。
【譯文】孔子說(shuō):“不在那個(gè)職位上,就不考慮那職位上的事!
49. 子絕四——毋意,毋必,毋固,毋我。
【譯文】孔子杜絕了四種弊病:沒有主觀猜疑,沒有定要實(shí)現(xiàn)的期望,沒有固執(zhí)己見之舉,沒有自私之心。
50. 顏淵喟然嘆曰:“仰之彌高,鉆之彌堅(jiān),瞻之在前,忽焉在后。夫子循循然善誘人,博我以文,約我以禮,欲罷不能。即竭吾才,如有所立卓爾。雖欲從之,末由也已!
【譯文】顏淵感嘆地說(shuō):“(對(duì)于老師的學(xué)問(wèn)與道德),我抬頭仰望,越望越覺得高;我努力鉆研,越鉆研越覺得不可窮盡。看著它好像在前面,忽然又像在后面。老師善于一步一步地誘導(dǎo)我,用各種典籍來(lái)豐富我的知識(shí),又用各種禮節(jié)來(lái)約束我的言行,使我想停止學(xué)習(xí)都不可能,直到我用盡了我的全力。好像有一個(gè)十分高大的東西立在我前面,雖然我想要追隨上去,卻沒有前進(jìn)的路徑了!
51. 子在川上曰:“逝者如斯夫,不舍晝夜!
【譯文】孔子在河邊說(shuō):“消逝的時(shí)光就像這河水一樣啊,不分晝夜地向前流去。”
52. 子曰:“苗而不秀者有矣夫;秀而不實(shí)者有矣夫!”
【譯文】孔子說(shuō):“莊稼出了苗而不能吐穗揚(yáng)花的情況是有的;吐穗揚(yáng)花而不結(jié)果實(shí)的情況也有!
53. 子曰:“后生可畏,焉知來(lái)者之不如今也?四十、五十而無(wú)聞焉,斯亦不足畏也已!
【譯文】孔子說(shuō):“年輕人是值得敬畏的,怎么就知道后一代不如前一代呢?如果到了四五十歲時(shí)還默默無(wú)聞,那他就沒有什么可以敬畏的了!
54. 子曰:“三軍可奪帥也,匹夫不可奪志也。”
【譯文】孔子說(shuō):“一國(guó)軍隊(duì),可以?shī)Z去它的主帥;但一個(gè)男子漢,他的志向是不能強(qiáng)迫改變的。”
55. 子曰:“歲寒,然后知松柏之后彫后也!
【譯文】孔子說(shuō):“到了寒冷的季節(jié),才知道松柏是最后凋謝的!
56. 子曰:“知者不惑,仁者不憂,勇者不懼!
【譯文】孔子說(shuō):“聰明人不會(huì)迷惑,有仁德的人不會(huì)憂愁,勇敢的人不會(huì)畏懼!
57. 食不語(yǔ),寢不言。
【譯文】吃飯的時(shí)候不說(shuō)話,睡覺的時(shí)候也不說(shuō)話。
58. 季路問(wèn)事鬼神。子曰:“未能事人,焉能事鬼?”曰:“敢問(wèn)死!痹唬骸拔粗芍?”
【譯文】季路問(wèn)怎樣去事奉鬼神。孔子說(shuō):“沒能事奉好人,怎么能事奉鬼呢?”季路說(shuō):“請(qǐng)問(wèn)死是怎么回事?”(孔子回答)說(shuō):“還不知道活著的道理,怎么能知道死呢?”
59. 魯人為長(zhǎng)府。閔子騫曰:“仍舊貫,如之何?何必改作?”子曰:“夫人不言,言必有中!
【譯文】魯國(guó)翻修長(zhǎng)府的國(guó)庫(kù)。閔子騫道:“照老樣子下去,怎么樣?何必改建呢?”孔子道:“這個(gè)人平日不大開口,一開口就說(shuō)到要害上。
60. 顏淵問(wèn)仁。子曰:“克己復(fù)禮為仁。一日克己復(fù)禮,天下歸仁焉。為仁由己,而由人乎哉?”顏淵曰:“請(qǐng)問(wèn)其目!弊釉唬骸胺嵌Y勿視,非禮勿聽,非禮勿言,非禮勿動(dòng)。”顏淵曰:“回雖不敏,請(qǐng)事斯語(yǔ)矣!
【譯文】顏淵問(wèn)怎樣做才是仁?鬃诱f(shuō):“克制自己,一切都照著禮的要求去做,這就是仁。一旦這樣做了,天下的一切就都?xì)w于仁了。實(shí)行仁德,完全在于自己,難道還在于別人嗎?”顏淵說(shuō):“請(qǐng)問(wèn)實(shí)行仁的條目!笨鬃诱f(shuō):“不合于禮的不要看,不合于禮的不要聽,不合于禮的不要說(shuō),不合于禮的不要做。”顏淵說(shuō):“我雖然愚笨,也要照您的這些話去做!
61. 司馬牛憂曰:“人皆有兄弟,我獨(dú)亡。”子夏曰:“商聞之矣:死生有命,富貴在天。君子敬而無(wú)失,與人恭而有禮,四海之內(nèi),皆兄弟也。君子何患乎無(wú)兄弟也?”
【譯文】司馬牛憂愁地說(shuō):“別人都有兄弟,唯獨(dú)我沒有。”子夏說(shuō):“我聽說(shuō)過(guò):‘死生有命,富貴在天!又灰獙(duì)待所做的事情嚴(yán)肅認(rèn)真,不出差錯(cuò),對(duì)人恭敬而合乎于禮的規(guī)定,那么,天下人就都是自己的兄弟了。君子何愁沒有兄弟呢?”
62. 子曰:“君子成人之美,不成人之惡。小人反是!
【譯文】孔子說(shuō):“君子成全別人的好事,而不助長(zhǎng)別人的惡處。小人則與此相反!
63. 樊遲問(wèn)仁。子曰:“愛人!眴(wèn)知。子曰:“知人!狈t未達(dá)。子曰:“舉直錯(cuò)諸枉,能使枉者直。”
【譯文】樊遲問(wèn)什么是仁。孔子說(shuō):“愛人!狈t問(wèn)什么是智,孔子說(shuō):“了解人!狈t還不明白?鬃诱f(shuō):“選拔正直的人,罷黜邪惡的人,這樣就能使邪者歸正!
64. 曾子曰:“君子以文會(huì)友,以友輔仁。”
【譯文】曾子說(shuō):“君子以文章學(xué)問(wèn)來(lái)結(jié)交朋友,依靠朋友幫助自己培養(yǎng)仁德!
65. 子路曰:“衛(wèi)君待子為政,子將奚先?”子曰:“必也正名乎!”子路曰:“有是哉,子之迂也!奚其正?”子曰:“野哉,由也!君子于其所不知,蓋闕如也。名不正則言不順,言不順則事不成,事不成則禮樂不興,禮樂不興則刑罰不中,刑罰不中,則民無(wú)所措手足。故君子名之必可言也,言之必可行也。君子于其言,無(wú)所茍而已矣。”
【譯文】子路(對(duì)孔子)說(shuō):“衛(wèi)國(guó)國(guó)君要您去治理國(guó)家,您打算先從哪些事情做起呢?”孔子說(shuō):“首先必須正名分!弊勇氛f(shuō):“有這樣做的嗎?您想得太不合時(shí)宜了。這名怎么正呢?”孔子說(shuō):“仲由,真粗野啊。君子對(duì)于他所不知道的事情,總是采取存疑的態(tài)度。名分不正,說(shuō)起話來(lái)就不順當(dāng)合理,說(shuō)話不順當(dāng)合理,事情就辦不成。事情辦不成,禮樂也就不能興盛。禮樂不能興盛,刑罰的執(zhí)行就不會(huì)得當(dāng)。刑罰不得當(dāng),百姓就不知怎么辦好。所以,君子一定要定下一個(gè)名分,必須能夠說(shuō)得明白,說(shuō)出來(lái)一定能夠行得通。君子對(duì)于自己的言行,是從不馬馬虎虎對(duì)待的!
66 . 子曰:“其身正,不令而行;其身不正,雖令不從!
【譯文】孔子說(shuō):“自身正了,即使不發(fā)布命令,老百姓也會(huì)去干,自身不正,即使發(fā)布命令,老百姓也不會(huì)服從!
67. 子夏為莒父宰,問(wèn)政。子曰:“無(wú)欲速,無(wú)見小利。欲速則不達(dá),見小利則大事不成。”
【譯文】子夏做莒父的總管,問(wèn)孔子怎樣辦理政事?鬃诱f(shuō):“不要求快,不要貪求小利。求快反而達(dá)不到目的,貪求小利就做不成大事!
68. 子曰:“君子和而不同,小人同而不和!
【譯文】孔子說(shuō):“君子講求和諧而不同流合污,小人只求完全一致,而不講求協(xié)調(diào)。”
69. 子曰:“君子泰而不驕,小人驕而不泰!
【譯文】孔子說(shuō):“君子安靜坦然而不傲慢無(wú)禮,小人傲慢無(wú)禮而不安靜坦然。”
70. 子曰:“邦有道,危言危行;邦無(wú)道,危行言孫(同“遜”)!
【譯文】孔子說(shuō):“國(guó)家有道,要正言正行;國(guó)家無(wú)道,還要正直,但說(shuō)話要隨和謹(jǐn)慎。”
71. 子曰:“有德者必有言,有言者不必有德。仁者必有勇,勇者不必有仁!
【譯文】孔子說(shuō):“有道德的人,一定有言論,有言論的人不一定有道德。仁人一定勇敢,勇敢的人都不一定有仁德!
72. 子曰:“君子上達(dá),小人下達(dá)!
【譯文】孔子說(shuō):“君子向上通達(dá)仁義,小人向下通達(dá)財(cái)利。”
73. 子曰:“君子恥其言而過(guò)其行!
【譯文】孔子說(shuō):“君子認(rèn)為說(shuō)得多而做得少是可恥的!
74. 或曰:“以德報(bào)怨,何如?”子曰:“何以報(bào)德?以直報(bào)怨,以德報(bào)德!
【譯文】有人說(shuō):“用恩德來(lái)報(bào)答怨恨怎么樣?”孔子說(shuō):“用什么來(lái)報(bào)答恩德呢?應(yīng)該是用正直來(lái)報(bào)答怨恨,用恩德來(lái)報(bào)答恩德。”
75. 子曰:“莫我知也夫!”子貢曰:“何為其莫知子也?”子曰:“不怨天,不尤人。下學(xué)而上達(dá),知我者其天乎!”
【譯文】孔子說(shuō):“沒有人了解我!”子貢說(shuō):“怎么能說(shuō)沒有人了解您呢?”孔子說(shuō):“我不埋怨天,也不責(zé)備人,下學(xué)禮樂而上達(dá)天命,了解我的只有天吧!”
76. 子路宿于石門。晨門曰:“奚自?”子路曰:“自孔氏!痹唬骸笆侵洳豢啥鵀橹吲c?”
【譯文】子路夜里住在石門,看門的人問(wèn):“從哪里來(lái)?”子路說(shuō):“從孔子那里來(lái)!笨撮T的人說(shuō):“是那個(gè)明知做不到卻還要去做的人嗎?”
77. 子曰:“志士仁人,無(wú)求生以害仁,有殺身以成仁!
【譯文】孔子說(shuō):“志士仁人,沒有貪生怕死而損害仁的,只有犧牲自己的性命來(lái)成全仁的!
78. 子貢問(wèn)為仁。子曰:“工欲善其事,必先利其器。居是邦也,事其大夫之賢者,友其士之仁者。”
【譯文】子貢問(wèn)怎樣實(shí)行仁德。孔子說(shuō):“做工的人想把活兒做好,必須首先使他的工具鋒利。住在這個(gè)國(guó)家,就要事奉大夫中的那些賢者,與士人中的仁者交朋友!
79. 子曰:“人無(wú)遠(yuǎn)慮,必有近憂!
【譯文】孔子說(shuō):“人沒有長(zhǎng)遠(yuǎn)的考慮,一定會(huì)有眼前的憂患!
80. 子曰:“躬自厚而薄責(zé)于人,則遠(yuǎn)怨矣!
【譯文】孔子說(shuō):“多責(zé)備自己而少責(zé)備別人,那就可以避免別人的怨恨了!
81. 子曰:“君子病無(wú)能焉,不病人之不己知也!
【譯文】孔子說(shuō):“君子只怕自己沒有才能,不怕別人不知道自己!
82. 子曰:“君子求諸己,小人求諸人!
【譯文】孔子說(shuō):“君子求之于自己,小人求之于別人!
83. 子曰:“君子矜而不爭(zhēng),群而不黨!
【譯文】孔子說(shuō):“君子莊重而不與別人爭(zhēng)執(zhí),合群而不結(jié)黨營(yíng)私!
84. 子曰:“君子不以言舉人,不以人廢言!
【譯文】孔子說(shuō):“君子不憑一個(gè)人說(shuō)的話來(lái)舉薦他,也不因?yàn)橐粋(gè)人不好而不采納他的好話!
85. 子貢問(wèn)曰:“有一言而可以終身行之者乎?”子曰:“其恕乎!己所不欲,勿施于人!
【譯文】子貢問(wèn)孔子問(wèn)道:“有沒有一個(gè)字可以終身奉行的呢?”孔子回答說(shuō):“那就是恕吧!自己不愿意的,不要強(qiáng)加給別人。”
86. 子曰:“巧言亂德。小不忍則亂大謀!
【譯文】孔子說(shuō):“花言巧語(yǔ)就敗壞人的德行,小事情不忍耐,就會(huì)敗壞大事情!
87. 子曰:“吾嘗終日不食,終夜不寢,以思,無(wú)益,不如學(xué)也!
【譯文】孔子說(shuō):“我曾經(jīng)整天不吃飯,徹夜不睡覺,去左思右想,結(jié)果沒有什么好處,還不如去學(xué)習(xí)為好!
88. 子曰:“當(dāng)仁,不讓于師!
【譯文】孔子說(shuō):“面對(duì)著仁德,就是老師,也不同他謙讓!
89. 子曰:“道不同,不相為謀。”
【譯文】孔子說(shuō):“主張不同,不互相商議!
90. 孔子曰:“求!君子疾夫舍曰欲之而必為之辭。丘也聞?dòng)袊?guó)有家者,不患寡而患不均,不患貧而患不安。蓋均無(wú)貧,和無(wú)寡,安無(wú)傾。夫如是,故遠(yuǎn)人不服,則修文德以來(lái)之。既來(lái)之,則安之。今由與求也,相夫子,遠(yuǎn)人不服而不能來(lái)也,邦分崩離析而不能守也;而謀動(dòng)干戈于邦內(nèi)。吾恐季孫之憂,不在顓臾,而在蕭墻之內(nèi)也。”
【譯文】孔子說(shuō):“冉求,君子痛恨那種不肯實(shí)說(shuō)自己想要那樣做而又一定要找出理由來(lái)為之辯解的作法。我聽說(shuō),對(duì)于諸侯和大夫,不怕貧窮,而怕財(cái)富不均;不怕人口少,而怕不安定。由于財(cái)富均了,也就沒有所謂貧窮;大家和睦,就不會(huì)感到人少;安定了,也就沒有傾覆的危險(xiǎn)了。因?yàn)檫@樣,所以如果遠(yuǎn)方的人還不歸服,就用仁、義、禮、樂招徠他們;已經(jīng)來(lái)了,就讓他們安心住下去,F(xiàn)在,仲由和冉求你們兩個(gè)人輔助季氏,遠(yuǎn)方的人不歸服,而不能招徠他們;國(guó)內(nèi)民心離散,你們不能保全,反而策劃在國(guó)內(nèi)使用武力。我只怕季孫的憂患不在顓臾,而是在自己的內(nèi)部呢!”
91. 孔子曰:“益者三友,損者三友。,友直,友諒,友多聞,益矣。友便辟,友善柔,友便侫,損矣。”
【譯文】孔子說(shuō):“有益的交友有三種,有害的交友有三種。同正直的人交友,同誠(chéng)信的人交友,同見聞廣博的人交友,這是有益的。同慣于走邪道的人交朋友,同善于阿諛奉承的人交朋友,同慣于花言巧語(yǔ)的人交朋友,這是有害的。”
92. 孔子曰:“益者三樂,損者三樂。樂節(jié)禮樂,樂道人之善,樂多賢友,益矣。樂驕樂,樂佚游,樂晏樂,損矣!
【譯文】孔子說(shuō):“有益的喜好有三種,有害的喜好有三種。以禮樂調(diào)節(jié)自己為喜好,以稱道別人的好處為喜好,以有許多賢德之友為喜好,這是有益的。喜好驕傲,喜歡閑游,喜歡大吃大喝,這就是有害的!
93. 孔子曰:“君子有三戒:少之時(shí),血?dú)馕炊,戒之在色;及其壯也,血(dú)夥絼,戒之在斗;及其老也,血(dú)饧人,戒之在得。?/b>
【譯文】孔子說(shuō):“君子有三種事情應(yīng)引以為戒:年少的時(shí)候,血?dú)膺不成熟,要戒除對(duì)女色的迷戀;等到身體成熟了,血?dú)夥絼,要戒除與人爭(zhēng)斗;等到老年,血?dú)庖呀?jīng)衰弱了,要戒除貪得無(wú)厭!
94. 孔子曰:“君子有九思:視思明,聽思聰,色思溫,貌思恭,言思忠,事思敬,疑思問(wèn),忿思難,見得思義!
【譯文】孔子說(shuō):“君子有九種要思考的事:看的時(shí)候,要思考看清與否;聽的時(shí)候,要思考是否聽清楚;自己的臉色,要思考是否溫和,容貌要思考是否謙恭;言談的時(shí)候,要思考是否忠誠(chéng);辦事要思考是否謹(jǐn)慎嚴(yán)肅;遇到疑問(wèn),要思考是否應(yīng)該向別人詢問(wèn);忿怒時(shí),要思考是否有后患,獲取財(cái)利時(shí),要思考是否合乎義的準(zhǔn)則。”
95. 子曰:“性相近也,習(xí)相遠(yuǎn)也!
【譯文】孔子說(shuō):“人的本性是相近的,由于習(xí)染不同才相互有了差別!
96. 子曰:“小子何莫學(xué)夫詩(shī)。詩(shī),可以興,可以觀,可以群,可以怨。邇之事父,遠(yuǎn)之事君;多識(shí)于鳥獸草木之名!
【譯文】孔子說(shuō):“學(xué)生們?yōu)槭裁床粚W(xué)習(xí)《詩(shī)》呢?學(xué)《詩(shī)》可以激發(fā)志氣,可以觀察天地萬(wàn)物及人間的盛衰與得失,可以使人懂得合群的必要,可以使人懂得怎樣去諷諫上級(jí)。近可以用來(lái)事奉父母,遠(yuǎn)可以事奉君主;還可以多知道一些鳥獸草木的名字。”
97. 子夏曰:“日知其所亡,月無(wú)忘其所能,可謂好學(xué)也已矣!
【譯文】子夏說(shuō):“每天學(xué)到一些過(guò)去所不知道的東西,每月都不能忘記已經(jīng)學(xué)會(huì)的東西,這就可以叫做好學(xué)了!
98. 子夏曰;“博學(xué)而篤志,切問(wèn)而近思,仁在其中矣。”
【譯文】子夏說(shuō):“博覽群書廣泛學(xué)習(xí)而已記得牢固,就與切身有關(guān)的問(wèn)題提出疑問(wèn)并且去思考,仁就在其中了!
99. 子夏說(shuō):“小人之過(guò)也必文!
【譯文】子夏說(shuō):“小人犯了過(guò)錯(cuò)一定要掩飾。”
100. 子貢曰:"君子之過(guò)也,如日月之食焉:過(guò)也人皆見之,更也人皆仰之。"
【譯文】子貢說(shuō),君子有過(guò)錯(cuò),如日月之食,他的過(guò)錯(cuò),大家都會(huì)看到,但只要改掉,大家還會(huì)尊重他,就像光明被遮蓋,只是暫時(shí),黑暗過(guò)去,大家還是仰視其明。